Ejemplos de traducción
adjetivo
Концептуальную связь между моделями на основе подходов "от общего к частному" и "от частного к общему" отражает кривая "предельных издержек на сокращение загрязнения", которую можно построить с помощью комплексной модели предложения энергии, например MARKAL, или на основе модели, в большей степени рассчитанной на транспортный сектор (Латци и Сперлинг (2009 год), Янь и Крукс (2009 год)).
The linking concept between bottom-up and top-down models is the "marginal abatement cost" curve which can be constructed using an integrated energy supply model like MARKAL or more transport sector specific model (Lutsey and Sperling (2009), Yan and Crookes (2009)).
В этой связи я вспоминаю известного немецкого философа Эммануила Канта, который однажды сказал: <<Из того кривого дерева, из которого сделан человек, нельзя смастерить ничего прямого>>.
In this regard, I am reminded of the famous German philosopher Immanuel Kant, who once said, "Out of the crooked timber of humanity no straight thing was ever made".
- Ты криво.
- You're crooked.
- Значит, кривые.
- That's crooked.
Снова криво.
It's crooked again.
Какие кривые!
They're crooked!
- Да, криво.
- Very crooked.
Кривые ноги.
Crooked legs.
С этими писаришками он связался, собственно, потому, что оба они были с кривыми носами: у одного нос шел криво вправо, а у другого влево.
He took up with these scriveners, in fact, because they both had crooked noses: one was crooked to the right, the other to the left.
— Полагаю, что здесь вы ошибаетесь, Долорес, — спокойно промолвил Дамблдор, глядя на нее поверх очков-половинок, низко сидящих на его длинном кривом носу.
“I think you’ll find you’re wrong there, Dolores,” said Dumbledore quietly, peering at her over the half-moon spectacles perched halfway down his crooked nose.
Глаза за очками, со стеклами в виде полумесяцев, были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его переломили по крайней мере в двух местах.
His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice.
Несколько мелких монет, наперсток, нитки и толстая игла, кусок свернутого табаку, надкусанный с краю, нож с кривой ручкой, карманный компас, огниво – вот и все, что я там нашел.
A few small coins, a thimble, and some thread and big needles, a piece of pigtail tobacco bitten away at the end, his gully with the crooked handle, a pocket compass, and a tinder box were all that they contained, and I began to despair.
Теперь, попривыкнув к дневному свету, они заметили, что хрупкие осколки, все время хрустевшие у них под ногами, были костями убитых воинов; а среди костей, в черно-серой пыли, валялись боевые топоры гномов, разбитые шлемы, треснувшие щиты и кривые мечи с воронеными клинками – излюбленное оружие горных орков.
By both the doors they could now see that many bones were lying, and among them were broken swords and axe-heads, and cloven shields and helms. Some of the swords were crooked: orc-scimitars with blackened blades.
adjetivo
(криво улыбается)
(wry chuckle)
(криво усмехается)
(wry laugh)
А что это с ней за тип с кривыми усами.
Who's the character with her with the wry moustache?
(криво улыбается) принадлежит МорПолу.
(wry chuckle) well, they must remain with NCIS.
Она так хороша, что я давеча с первого взгляда угадал ее, хоть и никогда не видал. Дайте мне хоть на красавицу-то в последний раз в жизни посмотреть, – какою-то неловкою, кривою улыбкой улыбнулся Ипполит, – вот и князь тут, и супруг ваш, и вся компания.
She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life," he said with a wry smile. "You are here with the prince, and your husband, and a large company.
adjetivo
Это она заманила Винса в клуб, чтобы убить или... романтические планы пошли по кривой?
Did she lure Vince to the club to be assassinated, or... some romantic plan of his go horribly awry?
Школьная игра, распятие ужасно кривое.
School play, Crucifixion re-enactment gone badly awry.
Ну, возможно, все пошло немного криво, признаю, и ты оказался в Новой Зеландии, но мои намерения были добрыми.
And, yes, things might have gone a little awry, OK, and you went to New Zealand, but my intentions were good.
adjetivo
Его галстук висел криво.
His tie was askew.
Пока-пока, слегка кривой знак стоп.
Bye-bye, slightly askew stop sign.
Твой галстук криво повязан.
Your tie's askew.
Паркуйся криво.
Oh, park askew.
Увидел криво закрытое джакузи и пошёл поправить.
Noticed the jacuzzi lid askew and went to fix it.
ирурги провели хорошую работу, хот€ теперь мои усы растут чуточку криво.
But I think they did one heck of a job, even though my moustache is a tad askew.
Рядом с Кикимером объявился Добби в криво сидящем на голове стеганом колпаке для чайника.
Dobby appeared alongside Kreacher, his tea-cozy hat askew.
adjetivo
Однако кривая развития должна изогнуться дважды: радикальный пересмотр технологических средств начнет этот переход, а переосмысление человеческих целей завершит его.
However, the curve of development must be bent twice: radical revision of the technological means to begin the transition, and a reconsideration of human goals to complete it.
Половина патронов кривые.
Half these bullets are bent. Then the guns jam.
Отсоси мой кривой хрен, Рик Спрингфилд
Eat my bent wang, Rick Springfield.
- (бурсет) Слишком толстая и кривая.
It's too thick and it's bent.
- Почему ты называешь его Кривым Лицом?
- Why do you call him Bent Face?
Но у тебя он совершенно кривой.
But yours is completely bent.
Кривое Лицо мертв?
Is Bent Face dead?
Ты, например, со своей постановкой "Кривые".
You, with your new play, "Bent."
Умри, Кривое Лицо!
Die, Bent Face!
Прицел сбит, и ствол кривой.
The sights are off, and the barrel's bent.
На берегу реки некоторые домишки едва лепились над обрывом, все кривые, кособокие – того и гляди рухнут в воду. Хозяева из них давно выехали.
On the river front some of the houses was sticking out over the bank, and they was bowed and bent, and about ready to tumble in, The people had moved out of them.
 Там в темноте на большом плоском камне сидел громадный уродливый большеголовый гоблин, вокруг которого стояла охрана, вооружённая кривыми мечами и секирами.
There in the shadows on a large flat stone sat a tremendous goblin with a huge head, and armed goblins were standing round him carrying the axes and the bent swords that they use.
Огарок уже давно погасал в кривом подсвечнике, тускло освещая в этой нищенской комнате убийцу и блудницу, странно сошедшихся за чтением вечной книги.
The candle-end had long been burning out in the bent candlestick, casting a dim light in this destitute room upon the murderer and the harlot strangely come together over the reading of the eternal book.
Настасья Филипповна поднялась, взглянула еще раз в зеркало, заметила с «кривою» улыбкой, как передавал потом Келлер, что она «бледна как мертвец», набожно поклонилась образу и вышла на крыльцо. Гул голосов приветствовал ее появление. Правда, в первое мгновение послышался смех, аплодисменты, чуть не свистки;
Nastasia Philipovna was ready. She rose from her seat, looked into the glass and remarked, as Keller told the tale afterwards, that she was "as pale as a corpse." She then bent her head reverently, before the ikon in the corner, and left the room. A torrent of voices greeted her appearance at the front door. The crowd whistled, clapped its hands, and laughed and shouted;
adjetivo
- С такими кривыми ногами...
- With such bandy legs,
Кривые ноги, сильные руки.
Notice the bandy legs, the strong arms.
Все пальцы бы ему размозжил. Эти ногти кривые выдернул бы, а самого раздавил бы, как... как таракана. Как таракана.
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
У него кривые ноги. Из-за мопеда, наверное. И глаз слегка косит.
He's got bandy legs from biking, and a slight squint that isn't from me.
adjetivo
Криво держишь.
You hooked it.
Кривым кинжалом он обрезал меня под самый корень, не переставая читать заклинания.
With a hooked blade he sliced me, root and stem, chanting all the while.
Опять криво.
Hook!
Какая-то старая, магическая тварь с кривым носом до подбородка. которая наверно, не узнала бы настоящей любви даже, если бы она была под носом, и которую я хотела бы увидеть сбитой на землю своей эпической местью, если бы еще, я не была напугана ее реально крутой Фейской силой--
By some, hooked nosed, haggy, magicky old crone who probably wouldn't know real love if it leapt up and bit her in her waddle, and who I'd be inclined to lay an epic vengeance beat down on,
Снегг подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм: — Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе.
Snape approached their table, stared down his hooked nose at the roots, then gave Ron an unpleasant smile from beneath his long, greasy black hair. “Change roots with Malfoy, Weasley.”
adjetivo
Я сказала ему, что одна кривая на втором графике
I told him one parenthetical in the second graph.
adjetivo
Сошлись и от Капернаумовых: сам он, хромой и кривой, странного вида человек с щетинистыми, торчком стоящими волосами и бакенбардами;
The Kapernaumovs also came from their room: the man himself, lame and one-eyed, of odd appearance, his bristling hair and side-whiskers standing on end;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test