Ejemplos de traducción
Девушка позвала мать, которая пришла и предложила ей уйти к ней в дом, после чего автор набросился на мать.
The girl called out to her mother, who came and offered her to come to her house, upon which the author attacked the mother.
Чтобы помочь нашему народу, мы начали выращивать арахис, кукурузу и бобы, но наши усилия были перечеркнуты этими людьми, которые находятся на нашей территории, которые пришли с холмов, которые пришли, чтобы обезопасить свои границы - свои границы, которым, по их словам, угрожают банды, осуществляющие геноцид с нашей территории.
In order to help our people we had begun by planting peanuts, corn and beans, but our efforts were stopped cold by these people who are now in our territory, who came from the hills, who came to defend their borders — their borders that, according to them, were threatened by genocidal bands in our country.
После второго нападения ополченцы-ленду на какое-то время задержались в городе и убили несколько оставшихся в живых жителей, которые пришли разыскивать свои вещи.
After the second attack, the Lendu militia stayed in the town for a while and killed a few survivors who came to look for their belongings.
Спустя четыре дня моя аптека и складское помещение были полностью очищены налоговыми властями, которые пришли в сопровождении 50 солдат.
Four days later, my pharmacy and the warehouse were totally cleaned out by the tax authorities who came supported by 50 soldiers.
Они досматривали людей, входивших в зал заседания, и могли не допустить или даже задержать лиц, которые пришли на судебное заседание.
They were checking the persons entering the court room and could refuse access to or even arrest persons who came to attend the trial.
На функционировании законодательной власти также отрицательно сказывается поразительная неопытность многих вновь избранных парламентариев, которые пришли к власти в результате выборов 2000 года.
The functioning of the Legislature was also affected by the vast inexperience of many newly elected Parliamentarians who came to power in the 2000 elections.
Мы также обратились к нашим общим друзьям - Руанде и Соединенным Штатам Америки, которые пришли к нам на помощь, провели обстоятельные беседы и выступили с предложением.
We both asked our mutual friends, Rwanda and the United States of America, who came in to help and had an extensive discussion and came up with a proposal.
507. Нанг Зарм, 18-летняя девушка народности шан, как сообщается, была изнасилована солдатами СЛОРК, которые пришли в деревню Ваенг Нур 6 апреля 1997 года.
507. Nang Zarm, an 18-year-old Shan girl, was reportedly raped by SLORC troops who came to the village of Waeng Nur on 6 April 1997.
– Люди Хавата сейчас прочесывают дом, – сообщил Пауль. – Этот искатель чуть не убил старуху, которая пришла меня разбудить.
"Hawat's men are searching the house right now," he said. "That seeker almost got the old woman who came to wake me."
Разговор был прерван появлением Джейн, которая пришла приготовить чай для миссис Беннет. — Что за великолепное представление! — воскликнул мистер Беннет. — Оно придает горю вашей матери такой благородный оттенок.
They were interrupted by Miss Bennet, who came to fetch her mother’s tea. “This is a parade,” he cried, “which does one good; it gives such an elegance to misfortune!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test