Ejemplos de traducción
Существует поверхностное и вежливое умение слушать и подлинная внимательность.
There is superficial and polite listening and true attentiveness.
Многочисленные иностранные участники нынешней конференции слишком вежливы, чтобы напомнить нам об этом.
The many foreign dignitaries present here today are too polite to remind us of this.
Работники здравоохранения должны обращаться с пациентами и другими лицами вежливо и с уважением.
Health workers must treat patients and others politely and with respect.
Мы все знаем поговорку, которая гласит, что точность -- это вежливость королей.
We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings.
За этой вежливой формулировкой скрывается продолжающаяся деградация, нищета, бедность, болезни и смерть.
This polite language only masks the continuing reality of degradation, poverty, misery, disease and death.
Если последний решит обслуживать "вежливого" рома, он будет обслужен, если его сочтут достаточно "вежливым".
If the owner determines that on one day "polite" Roma will be served, then the applicant may be served if he is deemed sufficiently polite.
обеспечение вежливого обращения с гражданами и соблюдения этических норм;
achieve observing polite manner and ethic norms with regard to citizens;
Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
He must be polite and communicative with the persons he interviews.
Наши предложения в отношении нераспространения вежливо поддерживали, но старательно задвигали в сторону.
Our proposals for non—proliferation were politely supported but studiously sidelined.
Он казался вежливым, спокойным и жаждущим знаний.
He seemed polite, quiet, and thirsty for knowledge.
– О чем именно высказаться? – вежливо осведомился Гэтсби.
"Anything to say about what?" inquired Gatsby politely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test