Traducción para "кавалер" a ingles
Кавалер
frase
Ejemplos de traducción
sustantivo
И вот она застенчивая невеста, а он галантный кавалер.
Whoa! And now she'll be his blushing bride, and he her gallant buck, and so we wish the happy pair...
- Там были два кавалера.
There were these two Gallants.
- Безусловно, сэр. - А ведь это мой прямой предок. Кавалер, воин, рыцарь без страха и упрёка.
To my ancestor, Sir Bertram— gallant soldier, great lover and the soul of chivalry.
Мой кавалер нашёл мне Нурофен.
My gallant found me a Nurofen, though.
"Кавалеры и куртизанки".
"Gallants and Courtesans".
sustantivo
В историю Второй мировой войны записаны священные имена трех маршалов, одного адмирала, 24 генералов, 28 героев Советского Союза, семи кавалеров Ордена Славы и многих высокопоставленных офицеров, родившихся в Арцахе.
The history of the Second World War holds sacred the names of three marshals, one admiral, 24 generals, 28 heroes of the Union of Soviet Socialist Republics, seven servicemen awarded as Cavaliers of the Order of Glory and many high-ranking officers born in Artsakh.
- Кавалер Ордена андского орла Боливии
- Cavalier of the Order Condor of the Andes of Bolivia
Двадцать один стали полными кавалерами ордена Славы, более 70 кыргызстанцам было присвоено высокое звание Героя Советского Союза.
Twenty-one of them became full Cavaliers of the Order of Glory and more than 70 Kyrgyz citizens were awarded the title of Hero of the Soviet Union.
Орден Тришактипатта третьей степени; орден Правой Руки Гуркхи третьей степени, награда <<За заслуги на государственной службе>>, кавалер ордена <<За заслуги>>, несколько медалей за особые заслуги и многолетний труд; участник Олимпийских игр по боксу, Московская олимпиада, 1980 год; вице-президент Непальского олимпийского комитета; президент Непальской федерации по боксу.
"Trishaktipatta" class III; "Goraksha Dakshin Bahu", class III, Civil de Mérite, Cavalier de Mérite, several meritorious and long-service medals; Olympian in boxing, Moscow Olympics; 1980, Vice-President, Nepal Olympic Committee; President, Nepal Boxing Federations.
В почетную историю Советской армии в годы Второй мировой войны вписаны имена трех армянских маршалов, одного адмирала, более 60 генералов, 106 Героев Советского Союза и 27 кавалеров Ордена Славы, равно как и многих других старших офицеров.
The honourable pages of the history of the Soviet army during the Second World War contain the names of three Armenian marshals, one admiral, over 60 generals, 106 Heroes of the Soviet Union and 27 Cavaliers of the Order of Glory, as well as many other high-ranking officers.
социальные права: приняты дополнительные меры по социальной защите инвалидов Великой Отечественной войны (замена транспортных средств в качестве средства реабилитации), Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы, проживающих за рубежом; оказана материальная или социальная помощь более 30 гражданам; удовлетворены законные интересы 47 заявителей, обратившихся по пенсионным вопросам; 23 человека получили квалифицированную медицинскую помощь в стационарных учреждениях за счет средств федерального бюджета, 20 человек - положенное бесплатное лекарственное обеспечение и другие социальные услуги, 9 граждан помещены в стационарные учреждения социального обслуживания; в общей сложности восстановлены социальные права более 1,3 миллиона человек;
In the area of social rights, additional measures were taken for the social protection of disabled veterans of the Second World War (replacement of means of transport for disabled persons), Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory living abroad; material and social assistance was provided to more than 30 citizens; the legal interests of 47 petitioners who had submitted applications concerning pension questions were successfully defended; 23 persons received qualified medical assistance in hospitals, paid for from the federal budget; 20 persons received free medicine and other social benefits; and 9 citizens were placed in residential establishments providing social services.
- Что это "кавалер"?
- What is a "cavalier"?
- "Кавалер-танцор".
- The dancing cavalier.
- "Кавалера-дуэлянта"? - Конечно.
-Duelling Cavalier ?
Вперед, Кавалеры!
Go the Cavaliers!
Круглоголовые, Кавалеры, Кромвель.
Roundheads, Cavaliers, Cromwell.
- Кавалер - это рыцарь.
- A cavalier is a knight.
"Зеленый Кавалер".
Green Cavalier.
- что за кавалером?
What's a cavalier?
Когда отошли шагов сто от дачи, Аглая быстрым полушепотом сказала своему упорно молчавшему кавалеру:
When they had proceeded some hundred paces or so from the house, Aglaya said to her obstinately silent cavalier in a quick half- whisper:
Да и вообще Петр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе и особенно претендующих на любезность, но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров.
then he frowned and fell silent. Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company, and with a special claim to affability, but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers.
sustantivo
Твой кавалер, Гейнор.
Here's your beau, Gaenor.
Куда пропал твой кавалер?
What's happened to your beau?
- Мамин новый кавалер.
- Mom's new beau.
- Мой старый кавалер.
- He's an old beau of mine.
Он мой кавалер.
He's my beau.
Твой старый кавалер?
Oh, the old beau, huh?
- У тебя есть кавалер?
- You got Beau?
sustantivo
Награды: кавалер национального ордена <<За заслуги>>, кавалер ордена <<За заслуги в сельском хозяйстве>>.
Honours Chevalier de l'Ordre Nationale du Mérite, Chevalier du Mérite Agricole
Награды: кавалер национального ордена "За заслуги", кавалер ордена "За заслуги в сельском хозяйстве".
Honours: Chevalier de l'Ordre National du Mérite, Chevalier du Mérite Agricole.
:: Кавалер Национального ордена заслуг
Decorations :: Chevalier of the National Order of Merit
кавалер Национального ордена Льва
Chevalier of the National Order of the Lion.
Кавалер Малагасийского национального ордена II степени
Chevalier of the Malagasy National Order
Кавалер Национального ордена Бенина пятой степени
Chevalier of the National Order of Benin.
Кавалер Национального ордена.
Chevalier de l'Ordre National.
Простите, вы кавалер Аимон Шевалье ди Монтерцуоло? Да, это я. Я сын князя Салины.
Are you the Chevalier Aymone Chevalley de Monterzuolo?
Крест "За летные боевые заслуги", кавалер Ордена почетного легиона.
Distinguished Flying Cross, Chevalier of the Legion of Honor.
Желая произвести впечатление Хельмут фон Оффенбург, кавалер ордена Золотого Руна, не мелочился.
Anticipating a significant evening, full of passionate expectation Helmont, Chevalier of the Golden Fleece, not stinted.
- Позвольте мне представить вам моего молодого друга, кавалера Д'Альбера.
- Allow me to introduce to you my young friend, chevalier d'Albert.
Похвальный лист тотчас же пошел по рукам пьяных гостей, чему Катерина Ивановна не препятствовала, потому что в нем действительно было обозначено, en toutes lettres,[63] что она дочь надворного советника и кавалера, а следовательно, и в самом деле почти полковничья дочь.
The certificate of merit was immediately handed around among the drunken guests, which Katerina Ivanovna did not prevent, because it did indeed mention en toutes lettres[118] that she was the daughter of a court councillor and chevalier of an order, and therefore indeed almost a colonel's daughter.
sustantivo
- Я нашла замечательного кавалера для тебя, Грир. - Ох.
I found a wonderful suitor for you, Greer.
Знаешь, на том обеде было полно кавалеров.
You know, that party was filled with suitors.
- Ещё один кавалер!
- The other suitor!
Лечился, но выписался из больницы, чтобы стать нашим новым кавалером.
He was, but now he's lined up to be our new suitor.
- Кавалере, верно.
- Suitor, right.
Каждый мальчик ее возраста хотел быть ее кавалером.
Every boy of age desired to be her suitor.
У Мэри сегодня больше кавалеров, чем у принцессы Авроры.
Mary has more suitors tonight than the Princess Aurora.
Почему мой кавалер не в кадре?
Why is my suitor not on camera?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test