Traducción para "исследования было" a ingles
Исследования было
Ejemplos de traducción
the research was
3.3.3 Исследования в отношении женщин и гендерные исследования
3.3.3 Research into women and gender research
структурированной официальной подготовки по этике исследований, методам исследований и управлению исследованиями
`structured formal training in research ethics, research methods and research governance
Младший сотрудник по исследованиям, Секция научных исследований
Research Assistant, Research Section
Исследования финансировались фондом научных исследований Гентского университета.
Research funded by the University of Ghent, Research Fund.
Эти предварительные исследования организует Национальный совет научных исследований.
These priority researches are organized by the National Research Council.
научные исследования, астрофизические и микрогравитационные исследования, демонстрация техники
Scientific research, astrophysics, microgravity research and technology demonstration
Я поинтересовался дальнейшей историей этих исследований.
I looked into the subsequent history of this research.
Я бы добыл для вас место в Центре физических исследований.
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Да и вопросы, которые задаются студентами, часто оказываются толчком к проведению новых исследований.
The questions of the students are often the source of new research.
А он ответил: «Разумеется, но, если я скажу об этом, наши исследования лишатся поддержки».
He said, “Yes, but then we won’t get support for more research of this kind.”
Их использовали при исследовании поведенческих рефлексов, знаете, собака Павлова и всякое такое прочее.
They were often used in behavioural research, Pavlov and all that sort of stuff.
Для вас книга, перо за ухом, ученые исследования — вот где парит ваш дух!
For you, it's a book, a pen behind the ear, scholarly research—there's where your spirit soars!
Собственно, произошло вот что: люди решили работать над этой проблемой, а прежние свои научные исследования отложить на потом.
What was happening, of course, was that all the boys had decided to work on this and to stop their research in science.
Они спросили об этом своего преподавателя, Э. Ньютона Гарви, проведшего обширные исследования фотосинтезирующих бактерий.
They asked the instructor, E. Newton Harvey, who had done a lot of research on light-producing bacteria.
Кинес же – прямой, полный поистине варварской решительности – понимал, что формальные исследования не могут принести ничего по-настоящему нового.
Kynes—direct, savagely intent Kynes—knew that highly organized research is guaranteed to produce nothing new.
Что он собирался в этот микроскоп разглядывать, и зачем, он и сам толком не знал, однако эти его никчемные исследования обошлись компании в кучу денег.
He didn’t know what he was going to look at, or why, and it cost his company a lot of money for this fake research.
Лабораторные исследования и/или полевые исследования
Laboratory studies and/or field studies
Моделирование, полевые исследования или лабораторные исследования
Modelling, field studies or laboratory studies
В основу этого исследования будут положены тематические исследования, а также аналитическое исследование по обобщению прошлого опыта.
The study will be based on case studies as well as a desk study summarizing past experiences.
Исследование проводилось в два этапа - "исследование, касающееся ведения передач" и "исследование, касающееся студийного оборудования".
The study was conducted in two parts - a "transmission study" and a "studio facilities study".
Лабораторные исследования или полевые исследования
Laboratory studies or field studies
Поддержка исследований осуществимости проектов и других исследований
Support for feasibility studies and other studies
Надеюсь, им будет сложно поверить, что было время, когда такое исследование было необходимо.
I hope they'll find it hard to believe there was ever a time that this kind of study was necessary.
План исследований был достаточно простым:
The design of the study was fairly straightforward:
Я не сказал, что исследование было добровольным.
I didn't say the study was voluntary.
Институт передовых исследований! Особое исключение!
Institute for Advanced Study! Special exception!
Впрочем, помимо этого я провел и кое-какие систематические исследования.
I also did a certain amount of systematic study.
Разве я виноват в том, что Институт передовых исследований полагает, будто я столь хорош? Быть таким попросту невозможно.
It wasn’t a failure on my part that the Institute for Advanced Study expected me to be that good;
На мой взгляд, упомянутые мной исследования в области образования и психологии являются примерами того, что я называю наукой формопоклонников.
I think the educational and psychological studies I mentioned are examples of what I would like to call cargo cult science.
И наконец, почта принесла мне приглашение от Института передовых исследований: Эйнштейн… фон Нейман… Вейль… столько великих ученых!
Finally there came in the mail an invitation from the Institute for Advanced Study: Einstein … von Neumann … Wyl … all these great minds!
Гедель познакомился с общей теорией относительности, когда на склоне лет работал с Эйнштейном в Принстонском институте перспективных исследований.
Gödel got to know about general relativity when he and Einstein spent their later years at the Institute for Advanced Study in Princeton.
Речь идет об идее, которую вы, как все мы надеемся, усвоили, изучая здесь науку, — мы никогда не формулируем ее явным образом, рассчитывая на то, что вы и сами обнаружите ее в любых научных исследованиях.
That is the idea that we all hope you have learned in studying science in school—we never explicitly say what this is, but just hope that you catch on by all the examples of scientific investigation.
Из прочитанного мной я знал, что до проведения множества психологических исследований, это вовсе не считалось очевидным — древние греки, к примеру, полагали, что разум помещается в печени.
I knew already from reading things that it wasn’t so obvious to people before a lot of psychological studies were made. The Greeks thought the seat of thinking was in the liver, for instance.
Я видел в 1940-х, в Принстоне, что происходило с людьми огромного ума, работавшими в Институте перспективных исследований, специально отобранными обладателями фантастических умственных способностей, получившими возможность просто сидеть по своим кабинетам в прекрасном, стоящем посреди леса здании, не имея ни студентов, ни каких-либо обязанностей вообще.
When I was at Princeton in the 1940s I could see what happened to those great minds at the Institute for Advanced Study, who had been specially selected for their tremendous brains and were now given this opportunity to sit in this lovely house by the woods there, with no classes to teach, with no obligations whatsoever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test