Traducción para "искушать" a ingles
Искушать
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Европейский суд также выявил нарушение права на справедливое судебное разбирательство в деле, где заявитель, "искушаемый деньгами", удовлетворил просьбу действовавших под прикрытием сотрудников полиции, предложивших ему деньги, чтобы он снабдил их героином.
The European Court also found a violation of the right to a fair trial in the case where the applicant, "tempted by the money," accepted the request by undercover police officers who offered him money to supply them with heroin.
Такая философия приводит не к подлинной свободе, а скорее к нестабильности, путанице в сознании и слепому подчинению сиюминутным увлечениям, которыми некоторые культуры во всем мире пытаются искушать нашу молодежь.
Such a way of thinking leads not to authentic freedom, but rather to instability, confusion and blind conformity to the fads of the moment with which certain cultures around the world tempt our youth.
Как заметила Специальный докладчик в ходе своих поездок по странам, законы, наделяющие иммунитетом парламентариев и других публичных деятелей, искушают многих главарей преступных банд заняться политикой хотя бы для того, чтобы прикрыться такими законами.
During her visits to countries the Special Rapporteur has noted that laws providing immunity to parliamentarians and other public officials have tempted many leaders of criminal gangs to enter politics simply to hide behind such laws.
Хотя возникающие обстоятельства и искушают нас иногда изобрести колесо, требования, предъявляемые к Организации Объединенных Наций, носят концептуально эволюционный характер, дают ответ на динамизм мировых событий, призывают нас отреагировать на изменение ситуации.
Though situations may at times tempt us to re-invent the wheel, the requirements of the United Nations are evolutionary in concept, answering to the dynamism of world events, calling for our response to altered situations.
Наконец, есть такие, у кого имеются сомнения относительно целесообразности этого пути и кого искушает иной подход, который был бы сопряжен с очень быстрым достижением за рамками Конференции согласия между странами, уже отказавшимися от мин, относительно текста договора о полном запрещении этого оружия.
Fourthly, others hesitate to take this path and are tempted by a different approach which would involve very rapid agreement among countries which have already renounced mines on the text of a total ban on these weapons, outside the Conference.
"Искушать Судьбу".
"Tempting Fate."
Зачем искушать судьбу?
Why tempt fate?
к тому же мы слишком долго искушали судьбу!
and we have tempted luck too long!
Кольцо искушало его, подтачивало волю, расшатывало рассудок.
Already the Ring tempted him, gnawing at his will and reason.
Но, будучи в таком беззащитном состоянии, люди, естественно, довольствуются самым необходимым для жизни: приобретая больше того, что необходимо для существования, они лишь могли бы искушать своих угнетателей.
But men in this defenceless state naturally content themselves with their necessary subsistence, because to acquire more might only tempt the injustice of their oppressors.
На занятие разработкой рудников там, по-видимому, смотрят так же, как и у нас, видя в нем лотерею, в которой выигрышные билеты не уравновешивают пустых, хотя крупные размеры выигрышей искушают многих смельчаков затрачивать свои состояния в столь мало обещающее дело.
Mining, it seems, is considered there in the same light as here, as a lottery, in which the prizes do not compensate the blanks, though the greatness of some tempts many adventurers to throw away their fortunes in such unprosperous projects.
verbo
Он заявил, что преподаватели должны уберечь студентов от "соблазнов, которыми их искушают те, кто разделяет ошибочное мнение" о том, что Мьянма сможет стать процветающей страной лишь при поддержке извне.
He stated that teachers must safeguard students from “swaying to the luring of those with the false notion” that Myanmar will prosper only with assistance from the outside.
verbo
Она ничто так не любит, как искушать нас.
She likes nothing better than to bait us.
Тогда Диаз был заодно с Хизер, искушающей Эрика нарушить условия УДО?
Then Diaz had Heather baiting Eric to break his parole?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test