Traducción para "имитатор" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
16 Высоковольтный имитатор нагрузки
16 HV load simulator
Имитатор должен:
The simulator shall:
Добавление: Схема имитатора 96
Appendix: Examples of simulator 79
5 Низковольтный имитатор нагрузки
5 LV load simulator
Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.
I love your artificial intelligence and sincerity simulator.
У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла?
Anybody in Raleigh have a cell-site simulator?
Ввести имитаторы капсул.
Inserting simulation plug.
Гиббс, познакомься, JSC-1, имитатор лунного грунта.
Gibbs, meet JSC-1, a lunar-soil simulant.
У меня был имитатор сотового узла в машине, снаружи.
I had a cellphone simulator in my car outside your apartment.
Так же, мы узнали, что когда Робертс был убит 12 лет назад, он владел радиоактивным имитатором лунной почвы под названием JSC-1.
We also learned that when Roberts was killed 12 years ago, he was in possession of a radioactive lunar-soil simulant called JSC-1.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Используем спутник и компьютерные имитаторы.
So we use the satellite and run computer simulators.
sustantivo
22. Патенты и другие ПИС позволяют новаторам контролировать доступ к инновационному решению, как только оно обнародуется, и тем самым препятствовать попыткам потенциальных имитаторов увести у них путем конкуренции средства в виде этих надбавок.
Patents and other IPRs allow innovators to control access to the innovation once it is being made public, and thereby to prevent would-be imitators from competing away their mark-ups.
6. Если конкуренция становится излишне острой, когда "кнут" оказывает чрезмерно сильное воздействие, компании не смогут получить достаточную отдачу от значительных инвестиций, которых зачастую требует введение инноваций, поскольку имитаторы уводят от конкурентов потребителей, продавая продукцию по более низким ценам.
6. If competition is too fierce, if the "stick" is too powerful, companies will be unable to earn a sufficient return on the substantial investments which innovation often requires, because imitators poach customers by selling at lower prices.
В Уголовном кодексе предусмотрено также наказание за незаконное обладание огнестрельным оружием (статьи 289 и 290), а также за <<хранение, импорт, экспорт, торговлю или транзит, реальный или фиктивный, через территорию Княжества, равно как и за изготовление запрещенного оружия или имитаторов этого оружия, указанных в пункте 2 раздела II декрета от 3 июля 1989 года, исключая те виды, которые указаны в пункте 8>>, и за <<незаконное ношение одного или нескольких единиц оружия, указанного в статье 2 раздела II этого декрета>> (статьи 89 и 90).
The Penal Code also penalizes the illicit possession of firearms (articles 289 and 290) and "the stockpiling, import, export, sale or transit, real or fictitious, through the Principality, as well as the manufacture of prohibited arms or imitations of such arms, covered in section II, article 2, of the decree of 3 July 1989, except those mentioned in paragraph 8" and the "illegal carrying of one or more of such arms" (articles 89 and 90).
Хотя аргументы в пользу стимулирования промышленных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в развивающихся странах четко сформулированы, развивающиеся страны рассматриваются в качестве простых получателей или в лучшем случае <<имитаторов>> технологии, которая, как правило, импортируется из развитых стран.
While the arguments for stimulating industrial research and development in developed countries are very clearly articulated, developing countries are perceived to be mere assemblers, or at best "imitators", of technologies that are usually imported from the developed countries.
Существует обеспокоенность по поводу того, что это может изменить характер патентов − они перестанут быть "щитом", который защищает тех, кто занимается инновациями, от конкуренции со стороны имитаторов, и превратятся в "оружие", которое бьет по основанной на инновациях конкуренции.
There is a concern that this might change the nature of patents from a "shield" that protects innovators against imitating competition into a "weapon" that strikes at innovation-based competition.
Эти современные имитаторы коммунистической пропаганды принесут больше пользы, если обратят внимание на чрезмерное потребление и выбросы двуокиси углерода в своих собственных странах.
These modern-day imitations of the Communist agitators would do well to look to their own countries' wasteful consumption and carbon-dioxide emissions.
В декрете от 3 июля 1989 года установлены нормы, регулирующие вопросы, касающиеся обладания огнестрельным оружием, его использования и оборота; в разделах II и III перечислены, в частности, виды запрещенного оружия, имитаторы запрещенного оружия и виды оружия, ношение которого запрещено.
A decree dated 3 July 1989 regulates the possession, use and distribution of firearms. In particular, sections II and III list the prohibited weapons and imitations of prohibited weapons and those which may not be carried.
Такое громкое дело могло вдохновить имитатора.
That's exactly the kind of high-profile notoriety that could inspire an imitator.
Программа-имитатор ленты в Твиттере.
It's a program that imitates a Twitter feed.
Имитаторы, они перерисовывают то, что написал он.
- Imitators who paint what he painted.
Как только об этом предложении услышат, появятся имитаторы.
Once they hear the news of this offer, there'll be imitators.
Итак, основатели заставили Одо думать, что я шпион, в надежде, что вы убьете меня, и поможете этому имитатору Мартока завладеть Империей.
So the Founders mislead Odo into thinking I was a spy hoping that you'd eliminate me and pave the way for that thing imitating Martok to take over the Empire.
Если имитатора поймают, от нас ведь отстанут.
- You're as nervous as a cat. If somebody caught this imitator, we'd all be off the hook, wouldn't we?
Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета.
When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood.
sustantivo
Продолжается также работа по созданию субмикронных порошков для использования в электростатических ускорителях в качестве имитатора космической пыли.
Work has also continued on developing sub-micron dusts for use in electrostatic accelerators as mimics of cosmic dust.
Да, их назвали осьминогами имитаторами. потому что они обманывали хищников, притворяясь кем-то другим.
Yes, they called it the mimic octopus because it fools its predators by pretending to be something it's not.
Действие в котором имитатор перенимает некоторые свойства Некоторого обьекта или организма
An action in which the mimic takes on the properties of a specific object or organism.
И Имитатор сможет полностью воссоздать высоту, костную структуру и распределение веса жертвы.
And the Replicator can mimic exactly the height, bone structure and the weight distribution of the victim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test