Traducción para "изучена" a ingles
Изучена
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Причины этого явления должны быть изучены.
The reasons for this need to be studied.
И я уверен, что все вы изучите его.
You will all study it, I am sure.
Еще не изучен.
Not yet studied.
В этой связи были изучены два варианта:
Two options were studied:
изучив данный вопрос,
Having studied the matter,
Этот вопрос будет изучен дополнительно.
This will be studied further.
Мы внимательно изучили эти доклады.
We have studied them attentively.
Такой опыт можно было бы изучить.
This experience could be studied.
Строка 11: вместо тщательно изучены, однако в любом случае читать тщательно изучены.
Line 10: replace studied carefully, but in by studied carefully.
Изучи это.
Study this.
Изучи его.
Study it.
- Изучи меня.
- Study me.
Он склонился к Лето, изучая его лицо.
He leaned toward Leto, studying the face.
Он медленно оглядывал новую осыпь в расщелине, изучая неровности песка.
Presently, he looked up the fissure at the new slope, studying it, marking the looseness of the sand.
Изучая Империю, Арракис и всю культуру, породившую Муад'Диба, часто приходится сталкиваться с незнакомыми словами.
In studying the Imperium, Arrakis, and the whole culture which produced Muad'Dib, many unfamiliar terms occur.
Лето стоял в атриуме дворца, изучая записку под светом единственного горящего светильника, плавающего в воздухе.
Leto stood in the foyer of his house, studying a note by the light of a single suspensor lamp.
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Фейд-Раута сделал еще пять шагов к центру арены, театрально растягивая сцену и одновременно пристально изучая противника.
Feyd-Rautha advanced another five paces into the arena, playing out the moment, studying the slave.
По его словам, он возымел желание изучить юриспруденцию, а я, конечно, не мог не понять, что тысячи фунтов для этого недостаточно.
He had some intention, he added, of studying law, and I must be aware that the interest of one thousand pounds would be a very insufficient support therein.
Осталось не так много — они уже изучили единорогов и нюхлеров. Я думаю, мы займемся глиноклоками и жмырами, научимся распознавать шишуг и нарлов.
“Not much left to do—they’ve studied unicorns and Nifflers, I thought we’d cover Porlocks and Kneazles, make sure they can recognise Crups and Knarls, you know…”
Фейд-Раута оглядел спальню, изучая следы борьбы. Как же справился дядюшка с рабом, которого они так тщательно подготовили?..
Feyd-Rautha glanced around the bedchamber, studying the signs of the struggle, wondering how his uncle had overcome the slave they'd prepared so carefully.
– Да, – кивнул фримен. – Мы и захватили. Спрятали ее там, где Стилгар сможет изучить ее для Лиета – и где Лиет сможет сам осмотреть ее, коль скоро будет на то его воля.
"Yes," the Fremen said. "We took one. We have it hidden where Stilgar can study it for Liet and where Liet can see it for himself if he wishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test