Ejemplos de traducción
adjetivo
База данных об измерениях испускаемого излучения в солнечном ультрафиолетовом спектре (SUMER)
Solar Ultraviolet Measurements of Emitted Radiation (SUMER) database
5) установку сигнализаторов дыма, содержащих источник ионизирующего излучения.
(5) Installing ionizing smoke detectors emitting ionizing radiation.
"3.1.2 в отношении подфарников что они предназначены для излучения белого света".
"3.1.2. In the case of a front position lamp indication that it is intended to emit white light."
3.2.3.1 если фара SB предназначена для излучения белого света, то пять образцов;
For approval of an SB unit to emit white light: five samples;
Возможность измерения величины надфоновой мощности дозы излучения контролируемого объекта
Can measure the excess radiation dose emitted by object monitored
b) ионизирующее излучение в период действия ответственности обладателя лицензии,
(b) No ionizing radiations emitted during the period of the licensee's responsibility
Она также блокирует излучение электромагнитных импульсов гибридов.
It also blocks hybrids from emitting electro-magnetic impulses.
Я могу модифицировать камеру для излучения инверсной частоты.
I can modify this chamber to emit an inverse frequency.
Настройте ваш отражатель на излучение анти-тахионного импульса.
Recalibrate your deflector to emit an anti-tachyon pulse.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs.
Ну, любой предмет обладает тем или иным излучением...
Well, everything emits some trace amount of radiation...
Нитрамин все еще излучает низкий уровень вита-излучения.
The nitramene still emits low levels of vita-radiation.
Триболюминисценцией называется излучение света кристаллами в процессе их дробления». А затем сказал: — Это наука? Нет!
Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed …” I said, “And there, have you got science? No!
adjetivo
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут производиться системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions that may emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут создаваться, например, системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
33. Тонкий озоновый слой, расположенный в стратосфере в 10-50 километрах (км) от поверхности земли, поглощает почти все губительное ультрафиолетовое излучение (УФ-B), источником которого является солнце.
33. The thin layer of ozone in the stratosphere, 10 to 50 kilometres (km) above the surface of the earth, absorbs all but a small fraction of the harmful ultraviolet radiation (UV-B) emanating from the sun.
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут производиться, например, системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might that may emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
Мы можем распознать и узнать место нахождение любого телекинетического или телепатического излучения.
We can identify and locate any telekinetic or telepathic emanation anywhere.
У людей существует излучение, которое я могу назвать самогипнозом.
There are human emanations which I can read in a state of self-hypnosis.
Со станции исходит какое-то странное излучение.
I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station.
Но я засекла аномальное излучение, исходящее изнутри.
But I am detecting an anomalous energy signature emanating from within.
- Но мы можем подтвердить, что никакого радиоактивного излучения - от Купола не исходит.
But we can confirm there is no radioactivity emanating from the dome.
Отмечаю излучение из строения на поверхности луны.
It is apparently emanating from a structure on the moon's surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test