Traducción para "и условия" a ingles
И условия
Ejemplos de traducción
Например, условия для разрешения на слияние компаний в общем случае могут быть сформулированы как предварительные условия или последующие условия.
For example, conditions for a merger clearance can generally be formulated as conditions precedent or as conditions subsequent.
И эти условия всегда будут местными условиями.
And those conditions will always be local conditions.
6.8.3.4.14 Заменить "другие условия" на "любое условие".
6.8.3.4.14 Replace "other conditions" with "any condition,".
Осмотр включает подробную регистрацию дорожных условий, определение условий видимости, оценку условий движения и т.д.
The inspection consists of a detailed record of the road conditions, determination of the overview conditions, assessment of the traffic conditions etc.
i) нормальных условий, анормальных условий и аварийных условий эксплуатации;
(i) Normal conditions, abnormal conditions and accidental conditions of use,
Условия на местах/непредвиденные условия
Field condition/unforeseen condition
Что понимается под "условиями перевозки" и "условиями движения"?
What is meant by “conditions of carriage” and “traffic conditions”?
Сроки и условия будут оговорены во время следующей встречи,
Terms and conditions will be discussed at a further date,
Вы понимаете все вышеперечисленные правила и условия?
Do you understand these preceding terms and conditions?
О твоих правилах и условиях.
Your rules and conditions.
Правила и условия применяются.
Terms and conditions apply.
- Но есть несколько правил и условий:
But there are some terms and conditions.
"...он отвечает заявленной цене и условиям"?
"... he meets a certain price and conditions"?
Просто договоритесь о сроке и условиях с Норманом, и деньги ваши.
Just work out the terms and conditions with Norman here, and it's yours.
"Но ты сказал, что читал правила и условия..."
but you said you had read the terms and conditions
Когда половые клетки созрели и условия достаточно влажные, оподотворение начинается.
When the outgrowths are ripe and conditions sufficiently wet, fertilisation begins.
Сообщим вам наш ответ и условия.
ROARKE: We'll give you our answer and conditions.
Пока они перечисляют мне условия, я сооружаю в уме нечто, всем этим условиям отвечающее.
As they’re telling me the conditions of the theorem, I construct something which fits all the conditions.
Каковы условия, необходимые для ее работы?
What were the necessary conditions to make it work?
— Мы играем в абсолютно других условиях!
“We were playing in completely different conditions!”
– Берешь меня на этих условиях, Стилгар?
Would you have me under these conditions, Stilgar?
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
The condition of artificers is, if possible, still worse.
— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — сурово сказала Амбридж.
“It is not for you to set conditions,” said Professor Umbridge harshly.
— Но у нас есть условие непрерывности: мы можем резать его и резать!
“But we have the condition of continuity: We can keep on cutting!”
Если бы он пренебрег хотя бы одним из условий, крыс обмануть не удалось бы.
If he relaxed any of his conditions, the rats could tell.
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Проще говоря, наименее благоприятное условие определяет скорость роста.
And, naturally, the least favorable condition controls the growth rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test