Traducción para "и ударил" a ingles
И ударил
Ejemplos de traducción
Удар по голове острым предметом
Hit with a sharp object on his head
Другой полицейский ударил кулаком ее десятилетнего сына, а затем ударил его лицом об стену.
The Headquarter Inspector hit her on the face with a pistol, and another punched and hit the face of her 10-year-old son against the wall.
Они ударили ее по голове.
They hit her on the head.
Наносятся удары по больницам.
Hospitals have been hit.
Он ударил меня прикладом винтовки.
He hit me with the butt of his rifle.
Почему по нему не ударили 11 сентября?
Why was it not hit on 11 September?
Удар по голове твердым предметом
Hit in the head by a hard object
О, Саддам, ударь по нему химическим оружием".
Oh Saddam, hit it with chemicals”.
Удар наносится по больнице.
A hospital was hit.
Шаг и удар.
Step and hit. Come on!
Хорошо и удар!
Okay and hit!
И ударили по голове.
And hit in the head.
И ударились обо что-то.
And hit something.
Вернись и ударь меня!
Come back and hit me.
И ударь его банджо.
And hit him with a banjo.
И удар, удар...
And hit, hit...
Встань и ударь меня!
Get up and hit me!
Упал и ударился головой.
Fell and hit his head.
И ударили его девушку.
And hit his girlfriend.
Кто-то ударил его по лицу.
Someone had hit him around the face.
Паук с жутким хрустом ударился о ее дно.
It hit the bottom with a rather horrible, crunchy thud.
Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары.
The tree they had hit was attacking them.
По-видимому, от удара о землю он раскрылся.
It had opened, perhaps due to the force with which it hit the ground.
Гарри пригнулся. Что-то мягкое ударило ему в лицо.
Harry ducked. Something soft hit his face.
Люпин смотрел на него так, точно Гарри ударил его.
Lupin looked as though Harry had hit him.
Гарри в ужасе отшатнулся, ударившись спиной о камень;
Harry leapt backward in shock and hit the wall;
Гарри тут же проснулся, как будто его наотмашь ударили по щеке.
Harry woke as suddenly as though he’d been hit in the face.
Ударила Малфоя, поскандалила с профессором Трелони…
“First you hit Malfoy, then you walk out on Professor Trelawney—”
Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.
Bellatrix hit him across the face: the blow echoed around the room.
Так почему же удары наносятся по Афганистану?
So why is Afghanistan being struck?
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
However, he did not see whether it struck him.
Абсолютно очевидно, что этот объект упал с неба и ударился о землю
An object clearly fell from the sky and struck the earth.
Она отказалась подчиниться законному распоряжению и ударила меня, когда я попытался её увести.
She refused to comply with a lawful order and struck me when I tried to move her on.
Потом Кармель подняла руку и ударила Мэри.
Then Carmel raised her arm... and struck mary down.
Видимо, он упал и ударился головой.
Apparently, he fell and struck his head.
Мой товарищ сразу же прыгнул вперед и ударил его.
Immediately, my comrade leapt forward and struck him.
Анамнез: 4 года назад перенес эмболический инсульт, во время которого упал и ударился головой о раковину.
Status now four years post an embolic stroke, after which he fell and struck his head on a bathroom counter.
Единственный раз когда я стрелял, оружие отскочило и ударило меня по лбу.
The only time I've ever fired a weapon, it reared up and struck me on the forehead.
Где-то вдруг часы пробили один удар.
Somewhere a clock suddenly struck once.
Но слова Настасьи Филипповны ударили в него как громом;
But Nastasia's communication struck him with the force of a thunderclap.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Капитан скоропостижно скончался от апоплексического удара.
The captain had been struck dead by thundering apoplexy.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
И только ради этой дружбы я забуду о том, что вы ударили меня.
What I do now is out of friendship. I shall forget that you struck me.
Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову.
He even grinned to himself, but then another anxious thought struck his mind.
Бартон неожиданно размахнулся и изо всей силы нанес удар.
Burton struck out, without warning, straight from the shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test