Ejemplos de traducción
Странное объяснение!
A strange explanation!
Не правда ли, странная демократия?
What a strange democracy!
Очень странно это слышать.
This is very strange to hear.
Это звучит довольно странно.
That was rather strange.
Такое условие было бы странным и неудачным.
That would be a strange and unfortunate provision.
Странно это слышать.
This is strange to hear.
Это очень странная логика.
That was strange logic indeed.
Наш мир поистине странный и удивительный.
This is indeed a strange and puzzling world.
Это представляется нам странным.
We find this strange.
Это, действительно, странно.
This is indeed strange.
Иногда я черствая и странная.
Occasionally I'm callous and strange.
Кое-что удивительное и странное.
Something very wonderful and strange.
Печальная и странная.
Sad and strange.
Крепость оригинальная и странная.
An original and strange stronghold.
Ты красивая и странная.
'You are beautiful and strange.'
— Крайне грустно и странно.
- Very sad and strange.
Хранители всех волшебных и странных сокровищ?
The guardians of all treasures magic and strange?
Он был весёлым, нервным и странным.
He was funny, nervous and strange.
Это так ужасно, и странно, и жутко...
It's so horrible and strange and creepy,
♪ Тайный и странный ангел
♪ Secret and strange angel
– Странно, странно… и очень любишь?
"Strange--it's strange," he said, "and you love her very much?"
— Конечно, странно!
Strange, certainly!
– Какая странная книга.
What a strange book.
Свидание было странное;
The meeting was a strange one.
Тут одно обстоятельство очень странное было, – странное тем, собственно, что случай такой очень редко бывает.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Но странно случилось с ним.
But a strange thing happened to him.
— Фу, какая ты странная!
La! You are so strange!
– Странное совпадение, – сказал я.
"It was a strange coincidence," I said.
Все вдруг замолчали. Странно было.
Everyone suddenly fell silent. It was strange.