Ejemplos de traducción
Из вышесказанного можно предположить, что существуют два самостоятельных течения.
The description that I have given may suggest that there are two distinct schools of thought.
Он предположил, что необходимо повысить уровень осведомленности об этом предложении.
He suggested that more awareness-raising on this proposal was needed.
82. Профессор Маккормак предположил, что если последствия:
82. Professor McCormack suggested that if the consequences of:
Содержание анкеты позволяет предположить, что информация по конкретным продуктам не запрашивалась.
The questionnaire suggests that this information was not requested for specific products.
Обстоятельства этого удара позволяют предположить, что он был преднамеренным и предумышленным.
The circumstances of the strike suggest that it was deliberate and premeditated.
Он предположил, что более целесообразно будет внести поправку в Протокол.
He suggested that an amendment to the Protocol would be more suitable.
Ну а я бы предположил, что Конференция вернулась к "играм с тенью".
I would suggest that the Conference is back to "shadow-playing".
Недавний опыт в Афганистане и Ираке позволяет предположить, что это не так.
Recent experience in Afghanistan and Iraq would suggest this is not the case.
Поэтому можно с полным основанием предположить, что погромы были спланированы.
There is therefore enough evidence to suggest that the riots may have been organized.
Он очень много о тебе рассказывал и предположил, что я должен с тобой увидиться.
And he talked about you so much and suggested that I should meet you.
Он понимал, что этот новый элемент не соответствовал Периодической таблице и предположил, что здесь должна быть еще одна группа, так начались её поиски.
He realised that the new elements didn't fit the periodic table and suggested there must be a missing group, so his search began.
Я впаду в истерику и предположу, что она вернулась в квартиру.
I'll become hysterical and suggest that, maybe, the dog ran back to the apartment.
Сравнил Его Величество с Безумным Королём и предположил, что его ждёт та же участь.
Compared His Grace to the Mad King and suggested he'd meet the same fate.
— Может быть, они срабатывают только при его появлении? — предположил Рон.
“Maybe they’re only activated if he shows up?” suggested Ron.
— Заклятие Империус? — предположил Гарри. — Или приворотное зелье?
“The Imperius Curse?” Harry suggested. “Or a love potion?”
— Возможно, вы не там искали его подтверждения, — предположил Дамблдор.
“Perhaps you have been looking in the wrong places,” suggested Dumbledore.
На метлах? — предположил Гарри, глядя в небо, усеянное крупными звездами.
Broomsticks?” Harry suggested, looking up at the starry sky.
— Возможно, она выпала у тебя из кармана, когда мы бежали? — обеспокоенно предположила Гермиона.
“Maybe it fell out of your pocket when we were running?” Hermione suggested anxiously.
— Скажем, такая штука, которая сразу убивает кучу людей, — предположил Джордж.
“Maybe it’s something that can kill loads of people at once,” suggested George.
— А может, переоделся? — предположил пятикурсник из Пуффендуя. — Просто прилетел, и все! — сказал Дин Томас.
“Disguised himself, probably,” said a Hufflepuff fifth year. “He could’ve flown in,” suggested Dean Thomas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test