Traducción para "и делал" a ingles
И делал
Ejemplos de traducción
Что они делают?
What did they do?
Цели развития тысячелетия изменили то, что мы делали и как мы это делали.
The Millennium Development Goals changed what we did and how we did it.
В шести случаях она этого не делала.
In six cases it did not.
Нет, мы этого не делали.
No, we did not.
Однако как она это делает?
But how did it do that?
Процесс деколонизации должен продолжаться независимо от того, что делает или чего не делает Испания.
Decolonization had to proceed, irrespective of what Spain did or did not do.
Ты не поняла... того, что я говорил... и делал.
You don't understand the things I said and did.
и делал ужасные вещи.
and did horrible things to me.
Наблюдала за мамой и делала наоборот.
I watched everything my mum did and did the exact opposite.
И это то, что мы говорили и делали.
And it's things we said and did.
Он просто прыгал не глядя и делал то, что нужно.
He jumped in and did what needed doing.
Я была матерью-одиночкой и делала всё, что могла.
I was a single mother and did the best I could.
Вы так и делали?
And did you?
Мы играли и делали все вместе.
We played and did everything together.
И делал все эти "Бог-вас-накажет-за-это" вещи.
And did that whole church-every-Sunday hypocrite thing.
А как они делались?
And how did they come to it?
Он и сам не знал, зачем он все это делает: он повиновался чему-то, что было сильнее его, и делал все безотчетно.
But he did not know why he did these various things. He was impelled to do them, and did not reason about them at all. Irresistible impulses seized him.
А потом что же вы стали делать?
And THEN what did you all do?
Что она заставила тебя делать?
What did she make you do?
Так Седрик Диггори делал.
That’s what Cedric Diggory did.”
(На следующий вечер я понял, как это делалось.
(The next night I saw what they did.
– Ну, дальше, дальше! Что они делали? Как себя держали?
«Well, go on, GO on! What did they do? How'd they act?»
– Ты знала, что делаешь, когда тренировала меня?
Did you know what you were doing when you trained me?
Ссылка делается на предыдущие доклады.
Reference is made to earlier reports.
Для этого делается все возможное.
Every effort is being made to do this.
В ней не делается никакого различия между кредиторами.
It made no distinction between creditors.
Такие заявления никогда не делались.
Such a declaration has never been made.
Признания делаются только в суде.
Confessions were made only in court.
Ниже делается такая попытка.
Such an attempt is made below.
делается подозреваемым добровольно.
Made by the accused voluntarily.
Мы собирались вместе и делали пибимпап.
We'd put it all together and made a lot bibimbab.
Когда ваша компания затыкает вам рот и делает соучастником...
If your company muzzled you and made you an accomplice...
мы зажгли горелку Бёнсена мы жарили зефир и делали что-то ещё
We lit the Bunsen burner. We roasted marshmallows and made s'mores.
Она тебя унижала заставляла убираться в комнате и делать уроки.
She belittled you and made you clean your room, do your homework.
Мы просто сидели и делали ожерелья.
We just sat and made necklaces.
Вы можете увидеть, как они резали древесину и делали окопы.
You can see how they've cut the timber and made the trenches.
Кто из них снимал с тебя одежду и делал больно?
Who was the one who removed your clothes and made you painful?
Он жил под нашим домом и делал нас богатыми.
Lived under our house and made our family rich.
По вечерам делали привал.
At night, camp was made.
Пайк делал мучительные усилия встать.
Pike made painful efforts.
Они, следовательно, должны быть сделаны так, как обычно принято их делать.
They must be made consequently as it is proper to make them.
Из чего, интересно, они его делают. Хотя вообще-то лучше не знать из чего.
I wonder what it was made of. Better not to know, I expect.
Этот шрам делал Гарри особенным даже среди колдунов.
It was this scar that made Harry so particularly unusual, even for a wizard.
Он не делал никаких комментариев, только иногда принюхивался или помешивал в котле.
He made no comment, but occasionally gave the potions a stir or a sniff.
Они миновали еще один ярко освещенный зал. – А тут что делают?
They passed another brightly lighted room visible through an arch on their left. "What's made there?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test