Traducción para "затем из" a ingles
Затем из
Ejemplos de traducción
Затем последовали выступления с мест.
This was followed by interventions from the floor.
Затем он сбежал из тюрьмы.
He then escaped from the prison.
Затем эту программу повторяют с самого начала.
The schedule is then restarted from the beginning.
Затем я приготовил документы, необходимые для путешествия и выехал из Египта в Саудовскую Аравию, а затем в Пакистан и Афганистан.
Then I prepared the documents necessary for my travel and started my journey from Egypt to Saudi Arabia and from there to Pakistan and then Afghanistan.
Затем пройдут выступления.
Interventions from the floor will follow.
Затем он покинул свой пост в компании.
He then resigned from the company.
А затем, из ниоткуда, появился Нобуо.
And then, from nowhere, Nobuo appeared.
У Иисуса из Назарета была жена, после того, как они убили его, его семя продолжало идти, возможно через Францию, Испанию, и затем из Испании, прибыло в Пуэрто-Рико.
Jesus of Nazareth had a wife so after they killed him, his seed kept going, maybe through France, Spain, and then from Spain, came to Puerto Rico.
затем бросилась для чего-то обирать со стола серебряные ложки.
then for some reason she rushed to gather up the silver spoons from the table.
Герцог перевел взгляд с Кинеса на Беута, затем – на Джессику.
The Duke passed his gaze from Kynes to Bewt to Jessica.
Мистер Беннет, к которому они затем подошли, встретил их совсем не так сердечно.
Their reception from Mr. Bennet, to whom they then turned, was not quite so cordial.
Затем по знаку Пауля он убрал клинок в ножны и поднялся на ноги.
At a nod from Paul, he sheathed the blade, got to his feet.
Зато в Корнелле, Беркли и, прежде всего, в Принстоне получили массу результатов.
But there were lots of results from places like Cornell, and Berkeley, and above all, Princeton.
Зато когда его музыканты играли, это был восторг полный, так что я все равно многому от него научился.
But when they worked they were very exciting, and I learned a lot from him.
Мы потеряли лишь двоих, зато пустили воду, пожалуй, сотне их бойцов.
We lost only two men and spilled the water from more than a hundred of theirs.
В этот миг снаружи донеслись тревожные удары гонга, затем – крики и лязг оружия.
An alarm cymbal clanged from the outer chamber, was followed by shouting and clashing of weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test