Ejemplos de traducción
И затем есть люди как Вы двое, чьи оригиналы были оставлены в аэропорту Гэтвик.
And then there are people like you two, whose originals have been left behind at Gatwick airport.
Ну, а теперь, ну, сейчас, есть убийцы, а затем есть убийства.
Well, now, well, now, there are murderers and then there are murders.
Есть сумасшедшая часть, где вы спускаетесь вниз по кроличьей норе, и затем есть часть, где вы надеваете на свои идеи смирительную рубашку, и тщательно проверяете степень их сумасшествия при помощи строгих, скрупулезных методов.
There's-There's the crazy part, where you go down the rabbit hole... and then there's the part where you check the craziness of your ideas... against a rigorous, strict straitjacket-like process.
Я до сих пор должен получить мою голову выстрелы приняты, и затем есть этот парень, Роберт.
I still gotta get my head shots taken, and then there's this guy, Robert.
И затем, есть сама картина, которая висела на вашей стене.
And then there's the painting itself, which was hanging on your wall.
Затем есть не поддающиеся объяснению спортивные группы.
Then there's the paranormal sporting groups.
Он добавляет, что в течение пяти дней, которые он провел в камере смертников, он находился в таком напряженном состоянии, что не мог принимать пищу и затем в течение еще долгого времени был в состоянии потрясения и душевного волнения.
He adds that the strain of the five days in the death cell was such that he was unable to eat and it left him in a shaken, disturbed state for a long period of time.
2.6 Затем автор пожаловался омбудсмену. 2 и 14 июля 2003 года ему сообщили о том, что предполагаемый случай отказа ему в достаточном количестве воды и пищи будет расследован, в то время как предполагаемое нападение со стороны охранников тюрьмы находилось вне сферы компетенции омбудсмена, поскольку это было связано с уголовным правонарушением. 29 июля 2003 года автор был информирован, что будет также расследовано его утверждение о том, что директор Центра содержания под стражей не разрешал ему жаловаться полиции. 17 сентября 2003 года омбудсмен закрыл дело, установив, что автору не было отказано в надлежащем питании, а он сам отказывался есть, поскольку хотел получить специальную диету, которая, в конечном счете, была ему предоставлена.
On 2 and 14 July 2003, he was advised that the alleged denial of sufficient water and food would be investigated, while his alleged assault by prison guards was outside the competence of the Ombudsman's Office as it related to a criminal offence. On 29 July 2003, the author was informed that the investigation would be extended to his allegation that the Director of the Remand Centre did not allow him to complain to the police. On 17 September 2003, the Ombudsman closed the file, having established that the author was not denied an adequate diet, but had refused to eat because he wanted a special diet, which was eventually provided to him.
Согласно сообщениям, сотрудники сил безопасности применяли следующие пытки: так называемая "обезьянья ходьба", когда заключенных заставляют идти гуськом, согнувшись и держа друг друга за руку, просунутую между ног, а охранники при этом бьют их по спине; засовывание верхней части туловища в отверстие с одновременным избиением палками по животу; подвешивание вниз головой на много часов; прижигание лица сигаретами; вырывание волос с головы и из бороды, которые затем заключенные должны съедать; принуждение глотать опасные вещества, такие как бензин; раздавливание гениталий; избиение человека, привязанного к металлической перекладине за руки и за ноги; электрошок.
The methods of torture used by security forces are said to include: the technique known as the “monkey walk”, which consists of making detainees walk in line, bent over, with one hand between their legs holding the hand of the detainee behind them, while they are beaten on the back; beating a person on the stomach with a stick, while the upper part of the body is concealed down a hole; suspending a person upside-down for hours; burning a person's face with cigarettes; pulling out the hairs of a person's head and beard and making him eat them; obliging a person to ingurgitate all kinds of dangerous products, such as petrol; crushing a person's genitals; beating a person while the person is suspended from an iron bar by the feet and wrists; or subjecting a person to electric shocks.
В марте 2011 года в Нариньо члены группировки <<Лос Растрохос>> изнасиловали 17летнюю девушку, заставили ее в голом виде мыть пол в общественном месте, пытали и заставляли есть экскременты, а затем на глазах у всех убили, публично заявив, что такая же учесть ждет любого, кто посмеет жаловаться.
In March 2011, in Nariño, a 17-year-old girl was raped, forced to clean a public place naked, tortured, forced to eat excrement and killed in front of the community by Los Rastrojos, who warned that that was the procedure of retaliation against those who filed complaints.
— Зато все теперь пялятся на меня, — нахмурилась Гермиона. Они только что вышли из «Сладкого королевства» и жевали шоколадки со сливочной начинкой. — Думают, я сама с собой говорю.
“People keep looking at me now,” said Hermione grumpily as they came out of Honeydukes Sweetshop later, eating large cream filled chocolates. “They think I’m talking to myself.”
Час за часом околачивался у дверей своего господина, пока он принимал Гэндальфа, князя Имраиля и прочих важных особ. А ведь я, знаешь ли, Берегонд, совсем не привык прислуживать за столом, щелкая зубами от голода. Хоббиты этому не обучены. Ты, конечно, скажешь, зато, мол, честь какая!
I have kicked my heels at the door of my master’s chamber for many slow hours, while he has debated with Gandalf and the Prince and other great persons. And I’m not used, Master Beregond, to waiting hungry on others while they eat. It is a sore trial for a hobbit, that. No doubt you will think I should feel the honour more deeply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test