Traducción para "зазубрина" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Видите зазубрину в форме полумесяца?
See the half-moon crescent notch?
Ты знаешь, лисы, я думаю, у них на конце члена есть зазубрина, так что однажды войдя, они не могут выйти.
You know foxes, I think, have a kind of a little notch on the end of their willy, so once they're in, they can't come out. - A barb.
Издали ущелье казалось черной зазубриной утеса.
The mouth of the gully was a black notch in the dim cliff.
sustantivo
И у львов есть такие зазубрины на языке, так что они могут поднять кусок коня, и он свисает, а потом смотрят на тебя сквозь решетку, вот так.
And lions have got these barbs on their tongue that can pick up a piece of horse meat and dangle it, and then they look at you through the bar like that.
О, почувствуй мой шестиугольный инопланетный пенис с зазубринами...
Oh! feel my muIti-hexagonaI textured alien barbed penis...
sustantivo
Значит, зазубрина на рукояти - правда.
So it is true about the nick on the hilt.
Мазок из зазубрины показал частицы высоуглеродистой 440 В стали и следы Kydex.
So, the swab from the nick showed particulates of high-carbon 440B steel and traces of Kydex.
Ну, я сравнила зазубрину на кости с углом лезвия, которым был сделан разрез.
Well, I matched the nick on the bone with the angle of the blade that caused the incision.
Это микроскопическая V-образная зазубрина.
It's a microscopic V-shaped nick.
Зазубрины глубже, чем зеленый налет
The nicks are deeper than the extent of the green patina.
Зазубрина, причём, предсмертная.
It's a nick, perimortem.
Крохотная зазубрина на дистальном отделе бедра.
A tiny nick on the distal end of the left femur.
Присутствуют несколько зазубрин на поверхности одного из грудных позвонков.
There are some nicks on the front of some of the thoracic vertebrae.
Это зазубрина или дефект?
Is that a nick or a defect?
она может отсканировать зазубрину, посмотрим, сможет ли она воссоздать потенциальное оружие.
she can scan the nick to see if she can recreate a potential weapon.
sustantivo
И "отрубили" это рабочее слово, потому что нет следов зазубрин или насечек.
And "chopped" is the operative word, because there's no evidence of serration or hacking.
sustantivo
c) появление зазубрин более 4 мм на любом из контрольных экранов;
(c) An indentation in any of the witness screens of more than 4 mm;
Из пункта 16.6.1.3.6 исключить: "(например, образование кратеров)", "(например, перфорация или появление зазубрин на контрольном экране)" и "(например, образование огненного шара или струи пламени)".
In 16.6.1.3.6, delete "(e.g. cratering)", "(e.g. perforation or indentation of a witness screen)" and "(e.g. a fireball or jet of flame)".
Посмотрите на зазубрины.
Notice the indentations.
sustantivo
е) его края не были острыми или не имели зазубрин, и чтобы оставалось достаточное пространство для амортизаторов и подвески,
(e) Its edges are not sharp or jagged and there is sufficient space for shock absorbers and springs.
5.3.3 ни одно внутреннее устройство или элемент не должны отделяться таким образом, что в результате этого острые выступы или зазубрины могут существенно повысить риск травмирования;
5.3.3. No interior device or component shall become detached in such a way as noticeably to increase the risk of injury from sharp projections or jagged edges;
"6.1.1.5 его края не были острыми или не имели зазубрин и имелось бы достаточное место для амортизаторов и рессор".
"6.1.1.5. Its edges are not sharp or jagged and there is sufficient space for shock absorbers and springs."
Судя по количеству зазубрин по краям перелома, я подумала...
Given the amount of jagged edges on the fracturing, I thought...
Порезы на его костяшках пальцев прямые, возможно, от разбивания окна или витрины, но порезы на кончиках пальцев с зазубринами.
The cuts on his knuckles are straight, probably from smashing a window or a display case, but the ones on his fingertips, they're jagged.
Кусок зеркала с зазубринами.
A jagged piece of mirror.
Также, судя по зазубринам на спине жертвы, в воду она попала не добровольно.
Plus, judging from the jag marks on the victim's back, she didn't go into the water voluntarily.
Ну, это куда лучше, чем прорезаться о что-то с зазубринами.
It's far better gashing yourself on something jagged.
Гарри подскочил к Краму, хлопнул его по плечу и протянул камень с зазубринами.
Darting forward, Harry hit Krum hard on the shoulder and held up the jagged stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test