Traducción para "задержанный" a ingles
Задержанный
adjetivo
Задержанный
sustantivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
В тот же день он был задержан.
The same day, he was detained.
Задержанные за правонарушения
Male Female Detained for protection
Нападавшие задержаны правительством Суданаa
Perpetrators detained by the
Ребенок может быть задержан, если
A child may be detained if
Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных лиц/заключенных?
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners?
Один палестинец был задержан.
One Palestinian was detained.
... не был задержан.
... has not been detained.
f) раскрытие задержанным любому лицу информации о том, что он задержан на основании постановления о превентивном задержании, не является правонарушением;
(f) It is not an offence for the detained person to disclose to a person that they are detained under a PDO;
Никто из них не был задержан.
No one was detained.
их просто задержали;
they were simply detained;
— Стой! Конца слушай! Пустились, разумеется, со всех ног Миколая разыскивать: Душкина задержали и обыск произвели, Митрея тоже;
Wait! Listen to the rest! Naturally, they set out hotfoot after Mikolai; Dushkin was detained, a search was carried out, and the same for Mitrei;
пораспотрошили и коломенских, — только вдруг третьего дня и приводят самого Миколая: задержали его близ — ской заставы, на постоялом дворе.
they also ransacked the boys from Kolomna—then all at once, two days ago, Mikolai himself was brought in: he'd been detained near the ------sky Gate, at an inn.
Шарлотта задержалась, отвечая сначала на любезности мистера Коллинза, который самым подробным образом расспросил обо всех ее родственниках и поинтересовался ее собственным самочувствием, а затем, одолеваемая любопытством, отошла к окну, сделав вид, что оттуда ей ничего не слышно.
and Charlotte, detained first by the civility of Mr. Collins, whose inquiries after herself and all her family were very minute, and then by a little curiosity, satisfied herself with walking to the window and pretending not to hear.
Она сразу заметила, что женитьба нисколько не изменила манер ее кузена, который обычными многоречивыми приветствиями задержал их на несколько минут у калитки, обстоятельно расспрашивая Элизабет обо всех членах ее семьи.
She saw instantly that her cousin’s manners were not altered by his marriage; his formal civility was just what it had been, and he detained her some minutes at the gate to hear and satisfy his inquiries after all her family.
На пятом этаже их задержал Пивз — он перекрыл дверь и объявил, что пропустит лишь тех, кто подпалит на себе штаны. Гарри с Роном попросту повернули назад и воспользовались одним из хорошо знакомых коротких путей.
They were temporarily detained by Peeves, who had jammed a door on the fourth floor shut and was refusing to let anyone pass until they set fire to their own pants, but Harry and Ron simply turned back and took one of their trusted short cuts.
adjetivo
Продавец задержал предоплату и последующие платежи, заявив, что продавец задержал поставку части товара и что товар был ненадлежащего качества.
The buyer delayed the payment of the deposit and the price, arguing that the seller delayed the delivery of part of the goods and the goods had quality defects.
Однако этот процесс был задержан из-за переходного правительства.
However the process was delayed due to the transitional government.
Этот вопрос, если его не решить, может еще более задержать мирный процесс.
If not resolved, this issue could further delay the peace process.
Это задержало работу суда на семь месяцев.
This delayed the trial for seven months.
Однако этот процесс будет задержан из-за переходного правительства.
However the process will be delayed due to the transitional government.
Такое требование может задержать процесс быстрого развертывания.
Such a requirement may delay the process of rapid deployment.
В связи с этим завершение работы над упомянутой очередью было задержано.
Consequently the completion of this Release was delayed.
Это еще более задержало сдачу больницы в эксплуатацию.
This further delayed the operational commencement of the hospital.
Работа группы была вновь задержана.
Again, the team was delayed.
Иногда бывает так, что это событие может быть задержано>>.
It may sometimes happen that the event is delayed".
Возможно, задержались,
Delayed, clearly,
Задержались они больше чем на три часа.
In the end there was more than three hours’ delay.
— Я только что проснулся и хотел было идти, да меня платье задержало;
I was about to come as soon as I woke up, but I was delayed by my clothes;
– Друг мой, – сказал он, – нам бы с тобою давно надо скакать в поле, да вот пришлось задержаться.
‘For, my friend,’ he said, ‘you and I should have ridden to the fields long ago, but other matters delay me.
— Кикимер извиняется, что он так задержался с доставкой вора, хозяин, — заквакал эльф. — Флетчер умеет скрываться от поимки, у него много укрытий и сообщников.
“Kreacher apologizes for the delay in bringing the thief, Master,” croaked the elf. “Fletcher knows how to avoid capture, has many hidey-holes and accomplices.
Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников.
However, the Merchieftainess informs us that Mr. Potter was first to reach the hostages, and that the delay in his return was due to his determination to return all hostages to safety, not merely his own.
Будь им знакомы эти края, они могли бы, слегка задержавшись, вернуться немного назад, свернуть к востоку и выйти торными дорогами на голую равнину Дагорлада, поле древней битвы у Ворот Мордора.
They could, if they had known the lands, with some delay have retraced their steps a little, and then turning east have come round over hard roads to the bare plain of Dagorlad: the field of the ancient battle before the gates of Mordor.
Но хотя мои настояния и могли несколько пошатнуть его решимость и на какое-то время задержать осуществление его первоначальных намерений, я все же не думаю, чтобы они в конце концов предотвратили его женитьбу, если бы вслед за тем, — я решился на это без колебаний, — я не убедил Бингли в безразличии к нему Вашей сестры.
But, however this remonstrance might have staggered or delayed his determination, I do not suppose that it would ultimately have prevented the marriage, had it not been seconded by the assurance that I hesitated not in giving, of your sister’s indifference.
sustantivo
Обращение с задержанными
Treatment of detainees
С целью перевозки задержанных лиц необходима установка решетчатого заграждения между водителем и задержанными.
For the transportation of detainees, it is essential that there should be a grill between the driver and the detainees.
заключенных и задержанных
prisoners and detainees
c) беседы наедине с задержанными и регистрация задержанных;
(c) Private discussions with the detainees and registration of the detainees;
d) прекратить пытки задержанных и обеспечить гуманное обращение со всеми задержанными;
(d) Stop torturing detainees, and treat all detainees humanely;
Задержанные несовершеннолетние
Juvenile detainees
Задержанные подвергаются:
Detainees are subjected to:
Регистрация задержанных
Registration of detainees
Отойдите, задержанный!
Get back, detainee!
Один задержанный убежал.
One detainee escaped.
Задержанный, отойдите!
Detainee, get back!
sustantivo
Как утверждается, большинство или все из известных 32 задержанных лиц подвергались пыткам.
Most or all of the 32 known arrestees were allegedly tortured.
Жалобы осужденных и задержанных касались применения спецсредств, обысков и дисциплинарных наказаний.
Convicts and the arrestees complained about the use of special means, searches, and disciplinary penalties.
b) вступление в силу в марте 2002 года Закона о содержании под стражей арестованных и задержанных лиц;
(b) The enactment in March 2002 of the Law on the Custody of Arrestees and Remand Prisoners;
39. Запрещено подвергать задержанного или арестованного медицинским или научным экспериментам, даже при наличии его согласия.
39. It is prohibited to subject an arrestee or a remand prisoner to medical or scientific experiments regardless of his or her consent.
Слушай, у тебя там есть задержанная по имени...
Listen, you've got an arrestee there by the name of...
Но из вашего рапорта ясно, что на задержанном было нижнее бельё. Да тоже чуть не падало!
I note from the incident report that the arrestee was still wearing undershorts.
adjetivo
Машину скорой помощи, в которой она находилась, задержали на несколько часов для досмотра, и женщина умерла.
Her ambulance was held up at the checkpoint for several hours for a security check and the woman died.
Мы задержались, чтобы проверить, не выжил ли кто-то.
We stayed to check for survivors.
Всех задержанных байкеров осмотрели.
All the bikers in custody have been checked out.
Хотел узнать, насколько ты планируешь задержаться.
Just checking to see how much longer you think you're gonna be.
Я задержала оплату за квартиру.
I was late on my last rent check.
Пойду посмотрю, что ее так задержало.
I'm gonna check, see what's taking her so long.
Я задержалась дома из-за Итана.
I stopped home to check on Ethan.
Проверяю, как дела у задержанного.
Just checking on the inmate, sir.
adjetivo
Просьба представить дополнительную информацию о системе правовой помощи лицам, задержанным полицией, в частности несовершеннолетним лицам, иностранцам и инвалидам, в том числе о праве иметь доступ к защитнику и общаться с ним наедине.
Please, provide additional information on the legal aid system for persons in police custody, particularly for juveniles, foreigners and handicapped persons, including access to a lawyer and the right to speak to a lawyer in private.
Латиноамериканская федерация ассоциаций родственников пропавших без вести задержанных лиц
League of Societies for Persons with Mental Handicap) Indian Council of Education
Извините, что задержался — кто-то припарковался на месте для инвалидов.
Sorry I'm late. Somebody parked in the handicapped parking space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test