Traducción para "заболоченные" a ingles
Заболоченные
Ejemplos de traducción
Сейчас мы проводим анализ политики по защите водно-заболоченных угодий.
We now have under review our wetlands protection policy.
Адекватное управление ресурсами речных бассейнов и заболоченных земель с учетом изменения климата
Adaptive management of river basins and wetlands to climate change
А небольшие заболоченные территории или озера пресной воды нам нужно еще освоить.
The few small wetlands or freshwater lakes that we have yet to be managed.
Для прибрежных районов типична мангровая растительность, тропические заболоченные земли и песчаные горные хребты.
The coastal areas are typified by mangroves, tropical wetlands and sandy ridges.
Высокие концентрации ПФОС были зафиксированы в заболоченной местности близ такого полигона в Швеции .
High levels of PFOS have been detected in neighbouring wetlands of such an area in Sweden.
В результате отмечалось падение уровня воды в реках, озерах и на заболоченных землях.
As a consequence, a decrease of water level in rivers, lakes and wetlands was registered.
По мере ускорения темпов индустриализации и урбанизации растет необходимость в сохранении лесов и заболоченных земель.
With the acceleration of industrialization and urbanization, the need for forest and wetland conservation is increasing.
131. Обеспечить уменьшение загрязнения заболоченных территорий.
131. Diminish pollution of wetlands.
:: Программа по уязвимым экосистемам в заболоченных районах (Мату-Гросу, Бразилия).
:: Programme on Fragile Ecosystems in Wetlands Areas, Mato Gross, Brazil.
Да, а теперь у него есть кое-какая заболоченная территория, которой хотят завладеть застройщики, а мы пытаемся заставить его сохранить её.
Yeah, well, now he has some wetlands that developers want, and we're trying to get him to donate for preservation.
- Десятилетиями правительство игнорировало предупреждения ученых позволяя предприятиям уродовать заболоченные земли защищавшие Новый Орлеан от штормов.
- For decades, the government had ignored scientists' warnings and let industry carve up the wetlands that protected New Orleans from storms.
В Верховном Суде я собираюсь оспорить дело о том, будет ли Федеральное правительство нести ответственность за регулирование налогов на основании отказа инженерному корпусу США в разрешении в соответствии с разделом 404 закона о чистоте вод, заполнение заболоченных угодий.
I'm about to argue a case before the Supreme Court about whether the federal government is liable for a regulatory taking based on the United States Corps of Engineers' denial of a permit under Section 404 of the Clean Water Act to fill wetlands.
Пантанал - самая большая заболоченная территория в мире.
The Pantanal - the world's largest wetland.
Как вы знаете, основная причина по которой Новой Орлеан не устоял перед Катриной было разрушение заболоченных территорий.
As you know, the main reason New Orleans was so vulnerable to Katrina was the destruction of the wetlands.
Когда я сказал, что мы заинтересованы в твоих практических знаниях я имел в виду, что мы ищем кого-то, кто бы пришел и смазал петли, понимаешь, победил E.P.A. в нашем проекте о заболоченых землях.
When I said we were interested in your particular skill set, I meant that we were looking for someone to come in and help us grease the unions, you know, bend the E.P.A. on our wetlands project.
Каждый раз, когда я слышу слова "заболоченные угодья" и "чистая вода",
Every time I hear the word "wetlands" and "clean water,"
Мне очень, очень приятно объявить что Exxon и Shell согласились финансировать восстановление заболоченных территорий выделив часть 60 миллиардного годового дохода.
I am very, very, very pleased to announce that Exxon and Shell have agreed to finance wetlands rebuilding from part of the $60 billion in profits this year.
Зависит от места, ты о заболоченных долинах, или о засушливых пустынях?
Well, that depends - whether we're in the marshy wetlands or the arid desert.
И что особенно вдохновляет, не просто помощь людям в возвращении и восстановлении, но осознание того что мы должны иметь дело с Матерью Природой, и то что Exxon собирается сделать значительный вклад в восстановлении заболоченных земель...
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution to restore wetlands is— it's very encouraging.
Во многих областях, в частности в Азии и Северной Африке, наиболее острыми проблемами попрежнему являются восстановление ирригационных водотоков, осушение заболоченных и очистка засоленных земель и восстановление утраченных возможностей по хранению воды в резервуарах путем выемки намытого грунта.
In many areas, particularly in Asia and North Africa, rehabilitating irrigation waterways, reclaiming waterlogged and salinized lands, and recapturing lost storage capacity of reservoirs by dredging remain the biggest challenges.
В нее могут быть включены, при условии соблюдения в качестве основной цели охраны водных ресурсов и борьбы с засухой, работы по регулированию паводковых вод и защите от наводнений, включая осушение заболоченных мест, поддержание сети связующих элементов в сельской местности посредством строительства устойчивых против атмосферных воздействий дорог и иная деятельность подобного рода, направленная на обеспечение экономической стабильности, с учетом конкретных проблем данной местности.
Flood control and protection including drainage in waterlogged areas, rural connectivity in terms of all-weather roads and other similar activities for economic sustainability, keeping in view the area specific problems, can be included provided the principal focus of the programme on water conservation and drought proofing is maintained.
Помимо рационального использования природных ресурсов и структурной адаптации к изменению климата, решающее значение будут иметь стратегии, нацеленные на использование таких альтернативных источников водных ресурсов, как сбор дождевой воды и очистка и повторное использование воды, включая меры по рециркуляции воды, а также на восстановление заболоченных земель.
In addition to natural resources conservation and structural adaptation to climatic variability, policies that focus on exploiting alternative sources of water such as rainwater harvesting, water treatment and reuse, including measures for water recycling, and reclamation of waterlogged land will be crucial.
Экологические проблемы и проблемы здоровья человека как в бассейне реки Днепр, так и во всем регионе Черного моря усугубляются в результате широкомасштабной вырубки лесов и осушения заболоченных земель для целей сельского хозяйства, а также интенсивного роста городов при недостаточной очистке хозяйственно-бытовых сточных вод.
The environmental and human health problems both in the Dnieper river basin and the Black Sea region as a whole are worsened by large-scale development of timberland, and draining of waterlogged lands for agriculture, and the intensive growth of cities where sewage purification is insufficient.
Из-за меньшей детализации спектров конечных членов мультиспектральные массивы данных дали более общие результаты со смешением классов - например, заболоченный район был ошибочно определен как канал.
Owing to less detailed end-member spectra, multispectral data sets led to generalized results in which there was a mixing of classes, such as a waterlogged area that had wrongly been categorized as a canal.
Земля стала заболоченной и под пакетом стало повышаться давление.
Now the ground became waterlogged and the pressure built up underneath the plastic bag.
У вас же есть опыт работ на заболоченных землях.
You have some experience on waterlogged ground.
Я подумал что это просто заболоченный мусор, который накидали дети прошлой ночью.
I figured it was all just some waterlogged trash that kids had thrown in there the night before.
Нет. Земля здесь настолько заболоченная... что любая выкопанная могила превращается в бассейн.
The ground is so waterlogged around here that you can't dig a grave without making a pond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test