Traducción para "есть переговоры" a ingles
Есть переговоры
Ejemplos de traducción
there are negotiations
Переговоры ведутся в рамках Группы по переговорам о правилах.
Negotiations are being undertaken within the Negotiating Group on Rules.
Навыки ведения переговоров для участия в переговорах по вопросам изменения климата
Negotiating skills for participating in climate change negotiations
Этот мир можно достичь путем переговоров и только переговоров.
This peace can be achieved by negotiation, and negotiation alone.
И ей не следует вести переговоры ради переговоров, и уж тем более ей никогда не следует предаваться разглагольствованиям в отсутствие собственно переговоров.
It should not negotiate for negotiation's sake and, what is more, it must never offer mere lipservice without proper negotiation.
Я внимательно выслушал то, что они сказали, а мысль эта простая и ясная: переговоры, переговоры, переговоры.
I listened carefully to what they had to say, and the message is simple and clear: negotiate, negotiate, negotiate.
Так почему же этот форум лишь ведет переговоры о переговорах, тогда как мировое сообщество требует от нас проведения переговоров по минам?
So why is this body only negotiating about negotiations, when the world demands that we negotiate about mines?
– Кто будет вести переговоры за тебя, родич? – спросил он.
"Who will negotiate for you, kinsman?" he asked.
– Мы уже ведем переговоры с фрименами, – утвердительно сказал Пауль.
"We're negotiating with the Fremen right now," Paul said.
— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал!
exploded Karkaroff. “After all our meetings and negotiations and compromises, I little expected something of this nature to occur!
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– Придется искать другие средства, – сказал Хават. – Агент Гильдии не стал вести никаких официальных переговоров.
"We must pursue other avenues for now," Hawat said. "The Guild agent wasn't really negotiating with us.
— Надеюсь, ты наконец образумился и понял, что не стоит лезть на рожон, Гарри, — прошептала Гермиона, едва они открыли книгу на главе тридцать четвертой, озаглавленной «Непротивление и переговоры». — Амбридж сегодня явно не в духе!
“I hope you’ve thought better of what you were planning to do, Harry,” Hermione whispered, the moment they had opened their books to ‘Chapter Thirty-four, Non-Retaliation and Negotiation.’ “Umbridge looks like she’s in a really bad mood already…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test