Ejemplos de traducción
e) особые физические требования (вибрация, ветер, дождь, снег, лед, избыточные температуры...) и покрытия, защищающие от дождя, снега и грязи, чувствительность системы к дождю;
(e) Special physical requirements (vibration, wind, rain, snow, ice, excessive temperatures...) and coatings for protection against rain, snow and dirt, sensitivity of the system for rain;
a) дождя, вымывающего опасные радиоактивные материалы из воздуха в виде кислотного дождя;
(a) Rain washing hazardous radioactive materials out of the air in the form of acid rain;
Дождь/снег (нет/да)
Rain/snow (no/yes)
Оползни (сильные дожди)
Landslides (heavy rains)
возобновляемые (солнце и дождь):
renewable (sun and rain) :
Шел дождь; было еще темно.
It was raining and still dark.
Это дождь, это дождь.
It's raining, it's raining
Дождь, Ватерлоу, дождь.
Rain, Waterlow, rain.
- Дождь снаружи, дождь внутри.
- Rain without, rain within.
- Дождь есть дождь, братишка.
- Rain is rain, brother.
"Идет дождь, тут идет дождь, здесь дождь идет".
"It's raining, it's raining, it's raining."
— Дождь… в вашем кабинете?
Raining… in your office?
— И кажется, собирается дождь.
“And it looks like it’s going to rain.”
Дождь всё еще не переставал.
It had still not stopped raining.
Джим сказал, что это к дождю.
Jim said it was a sign it was going to rain.
Нависшие небеса предвещали дождь;
The sky spoke of rain to come;
В высокие окна хлестал дождь.
Rain was lashing the high windows.
Ветер и дождь ломились в здание.
The wind and rain lashed at the building.
Дождь перестал, но шумел ветер.
The rain had stopped, but the wind was blowing.
Очки Гарри заливало дождем.
Rain was splattering over Harry’s glasses.
хоть бы капля дождя во все эти дни.
not a drop of rain had fallen for all those days.