Traducción para "деформация" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Диапазоны деформации
2. Aspects of deformation ranges
- повреждения, деформация
- damaged, deformed
Любая деформация не допускается.
Any deformation is excluded.
... постоянной деформации.
. permanent deformations.
Следствием этого нагружения является изменение напряженного состояния и деформации скелета пласта, общие деформации пласта-коллектора, приводящие к сдвижению покрывающих пород и деформациям земной поверхности.
The loading leads to stresses in and deformation of the rock skeleton and general deformation of the stratum, displacing the overlying rock and deforming the land surface.
● твердыми и без деформаций;
— Firm and free from deformation;
Деформация Хаглунда?
Haglund's Deformity?
Это профессиональная деформация.
Professional deformation.
Пальпируемых деформаций нет.
No palpable deformities at this time.
Это срединная деформация.
It's A Midline Deformity.
Его черепно-лицевая деформация
His Craniofacial Deformity
Серьезная деформация ноги.
Serious foot deformities.
Забудьте про деформацию.
Forget The Deformity.
sustantivo
- соответствующее значение пластической деформации;
- appropriate amount of plastic strain;
g = однородная деформация
g = uniform strain
Массивная деформация правого отдела сердца.
Massive right heart strain.
Деформаций, которые ставят на ваш брак?
The strain that put on your marriage?
Мистер Стивенс, перекалибруйте поле структурной целостности, чтобы минимизировать деформацию, вызванную торпедой.
Mr. Stevens, recalibrate the structural integrity field to minimize the strain caused by the torpedo.
Ты можешь в буквальном смысле составить карту разломов и деформаций.
You can literally chart all the cracks and strains.
Это та же самая деформация.
It's the same strain.
Поперечной деформации?
Lateral strain?
У него была деформация плеч от чрезмерного развития мышц.
So there was strain to his shoulders from overdeveloped muscles.
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Разрушающая деформация в этой точке должна быть около 123.36 фунтов.
The breaking strain at this point should be around 123.36 pounds.
sustantivo
Мы приветствуем любые инициативы по стимулированию подлинного многоязычия, но глубоко сожалеем о том, что представленный нам проект резолюции уводит нас в область административной политики, что привело бы к еще большей деформации структуры Секретариата, развитию лингвистического шовинизма и созданию проблем для граждан наших стран.
We welcome any initiative to promote true multilingualism, but we deeply regret the fact that the draft resolution before us strays into areas of administrative policy that would warp even more the structure of the Secretariat, promote linguistic chauvinism and create problems for our nationals.
Использование консервантов на масляной основе, таких как ПХФ и креозот, сообщает древесине дополнительную <<гибкость>>, которая позволяет защитить ее от деформации и трещин в жарком сухом климате.
The use of oil-based preservatives such as PCP and creosote provide an additional `suppleness' to wood which can protect against warping and cracking in hot dry climates.
Использование составов на масляной основе, таких как креозот и ПХФ, придает древесине <<гибкость>>, которая может помочь предотвратить ее усадку, деформацию и искривление, особенно в суровых климатических условиях (UNECE, 2010).
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
Бетонные опоры реже, чем изделия из обработанной древесины, подвергаются деформации или скручиванию (USEPA, 2008b).
Concrete poles are less likely than treated wood products to warp or twist compared to treated wood (USEPA, 2008b).
- Добро пожаловать в зону деформации.
- Welcome to the warp zone!
Область поля деформации в норме.
Warp field is looking good.
Временной деформации, да неужели?
Time warp indeed.
Ты спрашивал о двигателе деформации?
You were asking about the warp drive?
Эти двигатели деформации огромны.
Those warp motors are huge.
Что насчет двигателя деформации?
What about the warp drive?
Вы знаете о двигателе деформации?
You know about warp drive?
Пакард беспокоится о двигателе деформации.
Packard's worried about the warp drive.
- Ты взорвал мой двигатель деформации.
- You blew out my warp drive.
Поэтому для такой деформации пространства-времени, которая позволит путешествовать в прошлое, понадобится материя с отрицательной плотностью энергии.
So what one needs, in order to warp space-time in a way that will allow travel into the past, is matter with negative energy density.
sustantivo
Это деформация, не вживление.
That's an alteration, not an implant.
Нейровегетативная деформация.
Neurovegetative alterations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test