Traducción para "дефицитный" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
Разумеется, сейчас успех на Конференции по разоружению - это дефицитный товар.
Of course, success by now is a scarce commodity in the Conference on Disarmament.
Водные ресурсы необходимого качества становятся дефицитными и все более дорогими.
Water resources of suitable quality are becoming scarce and increasingly expensive.
Неточная информация сопряжена с расточением ценных и дефицитных ресурсов.
Inaccurate information wastes valuable and scarce resources.
8. Плодородные земли становятся дефицитными.
8. Productive land is becoming scarce.
В результате пресная вода становится дефицитной.
As a consequence, freshwater is becoming scarce.
k) спутниковые мощности становятся все более дефицитными и дорогостоящим.
(k) Satellite capacity is becoming scarce and more expensive.
Несомненно, что вода является дефицитным ресурсом во всем мире.
There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe.
К наиболее дефицитным ресурсам по-прежнему относятся вода и пахотные земли.
The most scarce resources remain water and arable land.
Наличное лечение носит дефицитный характер.
Treatments available for victims are scarce.
Сейчас, поскольку ты заинтересован в Сейдж-Ребекка секс-сэндвиче, предлагаю сделать себя... дефицитным.
Now, unless you're interested in a Sage-Rebekah sex sandwich, I suggest you make yourself... Scarce.
Он говорит, что сердце это дефицитный ресурс.
He's saying that hearts are a scarce resource.
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии.
We are moving from an era of cheap, abundant energy to an era of scarce, hard to get, expensive energy.
Вместе с тем необходимо, чтобы эта политика была довольно гибкой и предусматривала ремонт того оборудования и техники, которые могут находиться в плохом состоянии и одновременно быть дефицитными, и допускала реализацию других гораздо менее дефицитных видов оборудования и техники, качество которых может быть немного выше.
These policies would need to be fairly flexible, however, to allow for repair of items that may be in poor condition but in short supply, while allowing for disposal of other items that may be of marginally better quality but in much greater supply.
adjetivo
vi) контроль за выдачей всех предметов снабжения на основе подтверждающих документов и разнарядок на выдачу, делегирования полномочий на выдачу имущества и контроля за выдачей дефицитного оперативного имущества;
(vi) Controls for the issue of all items, based on entitlement documentation and scales-of-issue, delegation of issue authority and controls for the issue of operationally critical items;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test