Traducción para "гражданский" a ingles
Гражданский
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
6. В связи с принятием Гражданского кодекса и Гражданского процессуального кодекса гражданское законодательство претерпело изменения.
6. Civil law had been reformed by the Civil Code and the Code of Civil Procedure.
Гражданское право регулируется Гражданским процессуальным кодексом, Законом о доказательстве и другими актами гражданского законодательства.
Civil law is regulated by the Code of Civil Procedure, the Evidence Act and other civil legislation.
Гражданский истец, гражданский ответчик или их представители вправе обжаловать приговор в части, относящейся к гражданскому иску.
A civil plaintiff, a civil defendant or their representatives may contest a judgement relating to a civil claim.
укрепление гражданского общества и поощрение гражданских ценностей;
(b) the strengthening of civil society and the promotion of civil values;
- из организации гражданских служащих превращается в организацию гражданского общества; и
- Civil servants to civil society; and
Гражданский истец, гражданский ответчик или их представители вправе обжаловать приговор в части, касающейся гражданского иска.
Civil plaintiffs, civil defendants or their representatives have the right to appeal the part of a judgement concerning a civil action.
Гражданские законы основаны на египетском гражданском праве.
The civil laws are based on Egyptian civil law.
13. Привлечение гражданского общества и общественности (гражданское общество).
Engaging civil society and the public (civil society).
Напротив, в гражданском-то браке их и не будет!
On the contrary, in civil marriage there won't be any horns!
Гражданское правительство предполагает некоторое подчинение.
Civil government supposes a certain subordination.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Гражданское управление Новой Шотландии и Георгии содержится отчасти за счет ежегодной субсидии парламента.
The civil establishments of Nova Scotia and Georgia are partly supported by an annual grant of Parliament.
Но расходы на флот и армию несоизмеримо превышают необходимые расходы на содержание гражданского управления.
But the expense of fleets and armies is out of all proportion greater than the necessary expense of civil government.
Когда же рога ставятся открыто, как в гражданском браке, тогда уже их не существует, они немыслимы и теряют даже название рогов.
But when the horns are given openly, as in a civil marriage, then they no longer exist, they are unthinkable, and lose even the name of horns.
— А эта Теребьева, ведь это та самая, про которую вы тогда говорили, что в третьем гражданском браке состоит?
“And is this the same Terebyeva you told me about, the one who is now in her third civil marriage?”
Расходы гражданского управления Массачусетса до возникновения нынешних смут не превышали обычно 18 тыс. в год.
The expense of the civil establishment of Massachusetts Bay, before the commencement of the present disturbances, used to be but about L18,000 a year.
В Риме изучение гражданского права составляло часть образования не большинства граждан, а лишь некоторых семей.
At Rome, the study of the civil law made a part of the education, not of the greater part of the citizens, but of some particular families.
Английским колонистам еще ни разу не приходилось вносить что-нибудь для обороны своей метрополии или на содержание ее гражданского управления.
The English colonists have never yet contributed anything towards the defence of the mother country, or towards the support of its civil government.
adjetivo
Защита гражданских лиц и гражданских объектов
Protection of civilians and civilian objects
Защита гражданских лиц, гражданского населения и гражданских объектов
Protection of civilians, the civilian population and civilian objects
ДП: статья 3 (защита гражданских лиц, гражданского населения и гражданских объектов)
FOC: Article 3 (Protection of civilians, the civilian population and civilian objects)
Гражданское лицо могут судить только гражданские судьи в гражданских судах.
Civilians could only be tried in civilian courts by civilian judges.
adjetivo
Некоторые йеменские организации связаны друг с другом благодаря участию в гражданских, международных и региональных сетях и в Гражданской сети гражданских организаций в Каире.
Some Yemeni organizations are linked to one another through membership of civic, international and regional networks and through the Civic Network of Civic Organizations in Cairo.
Гражданское образование
Civic education
Участие гражданского населения
Civic participation
a) Гражданское образование
a) Civic education
Это мой гражданский долг.
It's my civic duty.
Это наш гражданский долг.
Civically.
Гражданском центре Балтимора.
Baltimore Civic Center.
- Это твой гражданский долг.
- It's your civic duty.
- Гражданская оборона.
Civic instruction. Look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test