Traducción para "горничная" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
В Гамбии большинство служанок и горничных - это приезжие из других стран, которые работают в этом качестве на сезонной основе, когда их услуги не требуются для выполнения сельскохозяйственных работ.
In the Gambia, most maids came from other countries, on a seasonal basis, when they were not needed for rural tasks.
Правом на обращение к этим комиссиям с иском о возмещении ущерба обладают все категории трудящихся и работодателей, включая лиц, выполняющих функции домашней прислуги и горничных.
All categories of workers and employers, including domestic workers and maids, have the right to apply to these Commissions for redress
Она также имеет одну горничную, которая помогает ей.
She has always had one maid to help her.
В Африке вполне реальна ситуация, когда родители отдают своих детей -- девочек и девушек -- для работы в качестве горничных.
In Africa, it is not out of place for girls and young women to be given by their parents to work as maids.
30. Три шри-ланкийские горничные, которых избил их работодатель, были вынуждены просить убежища в своем посольстве в Кувейте.
30. Three Sri Lankan maids who were battered by their employer were forced to take refuge in their embassy in Kuwait.
Самую низкую оплату труда - 52 процента от среднего по стране уровня - получают горничные, мойщицы и уборщицы; в этой группе на каждые 11 женщин приходится только 1 мужчина.
The lowest wages - 52% of the average - are earned by maids, cleaning women and washerwomen; in this group there is only 1 man for every 11 women.
В то же время среди работников по найму 40 процентов - женщины, из них 65 процентов работают в качестве домашней прислуги (кухарка, горничная и т.д.), при этом мужчины в этом секторе составляют 35 процентов.
In the growing informal sector, however, women hold 40 per cent of the jobs - of which 65 per cent are in the personal services category (cook, maid, etc.) - while men hold 35 per cent.
В этом центре предлагаются курсы для получения таких профессий, как косметолог, кулинар, горничная, бармен, пекарь, портной.
The classes to be offered are: Cosmetology, Gastronomy, Maid services, Bartending, Bakery, Tailoring.
Мужчины часто совершают сексуальные надругательства над горничными и детьми, работающими в домашнем хозяйстве.
Males in the households sometimes sexually abuse maids and children employed in the homes.
Хотя в большинстве случаев они работают горничными, некоторые женщины, однако, находят квалифицированную и высокооплачиваемую работу.
Although in most cases they work as domestic maids, some however hold professional and highly valued jobs.
Вошла горничная Катя, сильно испуганная.
Katia, the maid-servant, made her appearance, terribly frightened.
Я бросилась вон из комнаты, разыскала горничную ее матери, мы заперли дверь и втолкнули Дэзи в ванну с холодной водой.
I rushed out and found her mother's maid and we locked the door and got her into a cold bath.
Мы же понимали, что, если бы американская горничная принесла завтрак в номер и обнаружила бы там совершенно голого мужчину, крику и суматохи было бы не обораться.
We realized that in America if the maid was delivering breakfast and the guy’s standing there, stark naked, there would be little screams and a big fuss.
В верхнем этаже горничная стала открывать окна. Она поочередно показывалась в каждом из них, а дойдя до большого фонаря в центре, высунулась наружу и задумчиво сплюнула в сад.
A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from a large central bay, spat meditatively into the garden.
При этом вид у нее был такой больной, что Дарси счел невозможным ее покинуть и не мог удержаться от выражения участия и заботы: — Может быть, позвать горничную? Вам надо выпить чего-нибудь подкрепляющего. Стакан вина, например, — позвольте, я вам налью?
On his quitting the room she sat down, unable to support herself, and looking so miserably ill, that it was impossible for Darcy to leave her, or to refrain from saying, in a tone of gentleness and commiseration, “Let me call your maid. Is there nothing you could take to give you present relief? A glass of wine; shall I get you one? You are very ill.”
sustantivo
163. Тысячи камбоджийских женщин и детей были проданы в иностранные государства для работы в качестве проституток, нищих, мошенников, гадалок, строительных рабочих, горничных, портовых рабочих и т. д.
Thousands of Cambodian women and children have been trafficked to foreign countries to work as prostitutes, beggars, cheaters, fortune tellers, construction workers, housemaids, port workers, etc.
Работа по дому, выполняемая горничной за плату, подпадает под эту категорию и должна рассматриваться в качестве домашней работы.
The paid domestic work conducted by a housemaid fits this category and should be accounted for as domestic work.
К числу эфиопов, которые произвольно увольняются с работы, относятся горничные, обслуживающий персонал и поденщики.
Ethiopians who are being summarily dismissed from their employment include housemaids, private employees and day labourers.
11. Касаясь вопроса о торговле женщинами и насилия в отношении них (статья 5), оратор говорит, что, поскольку женщины приезжают из сельских районов в города в поисках работы в качестве горничных, трудно определить, существует ли такая торговля на практике.
On the subject of trafficking in and violence against women (art.5), she stated that, since women migrated from rural areas to seek employment as housemaids, it was difficult to determine whether there was indeed such trafficking.
Она была горничной.
She was a housemaid.
Горничной, мальчишки с телеграфа.
Housemaid, telegraph boy.
Таня - горничная, что ли?
What, Tania the housemaid?
Моя мама... горничная.
My mom is a housemaid.
- Кончита, горничная, испанка.
I'm Conchita, the spanish housemaid.
- в качестве горничной.
- should have for a housemaid.
Ваша горничная сходит.
Your housemaid can show me.
Пола. Это новая горничная.
This is our new housemaid.
Почти всю ночь Элизабет провела у постели больной и, к своему удовлетворению, утром могла сообщить довольно благоприятные сведения о ее здоровье через горничную, очень рано присланную мистером Бингли, а затем через двух элегантных особ, которые прислуживали его сестрам.
Elizabeth passed the chief of the night in her sister’s room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the inquiries which she very early received from Mr. Bingley by a housemaid, and some time afterwards from the two elegant ladies who waited on his sisters.
sustantivo
Официант/горничная
Room steward / Chambermaid
Институт ФЕФФИК в сотрудничестве с учебным центром Кюрасао по подготовке работников гостиниц организует учебные программы в сферах, касающихся туризма и гостиниц (подготовка портье, горничных, поваров и официантов);
Feffik, in cooperation with the Curaçao Hotel Tourism and Training Center offering training programmes in tourism and the hotel trade (receptionist, chambermaid, cook and waiter);
e) На небольшую, но постоянно возрастающую долю женщин, работающих на морских пассажирских судах или же полупогруженных жилых судах-гостиницах в качестве официанток, горничных или артисток, распространяются международные стандарты безопасности, которые предусмотрены принятыми в 1978 году Стандартами профессиональной подготовки, сертификации и управления с внесенными в них поправками.
The small but increasing number of women seafarers working aboard cruise-passenger lines or floating hotels as waitresses, chambermaids or entertainers, are subject to the international training standards for safety that is required to all seafarers by the 1978 Standards of Training, Certification and Watch-keeping, as amended.
Новая горничная, месье.
The new chambermaid, Monsieur.
Я была там горничной.
I was a chambermaid.
Я, я - как горничная.
I'm like the chambermaid.
- Я работаю горничной.
- I'm a chambermaid.
Это новая горничная.
The new chambermaid.
Она была моей горничной.
She was my chambermaid.
Ей не давала покоя мысль, что горничная в гостинице могла ошибиться.
She dreaded lest the chambermaid had been mistaken.
В газеты попала и девица, с которой он ехал, потому что у нее оказалась сломанной рука, – это была горничная из отеля в Санта-Барбаре.
The girl who was with him got into the papers too because her arm was broken--she was one of the chambermaids in the Santa Barbara Hotel.
Поэтому, укладываясь спать, она расспросила горничную, действительно ли Пемберли является таким прекрасным поместьем, кому оно принадлежит и — не без серьезной тревоги — приехала ли уже туда на лето семья владельца.
Accordingly, when she retired at night, she asked the chambermaid whether Pemberley were not a very fine place? what was the name of its proprietor? and, with no little alarm, whether the family were down for the summer?
sustantivo
В 1840-ом, сэр Роберт Уорбойс услышал историю о горничной, которая увидела призрака, что и довело её до сумасшествия.
In 1840, Sir Robert Warboys heard the tale of a parlourmaid who'd seen the spectral presence and had been driven insane.
А также горничная, помощник шофёра, и, безусловно, самый лучший повар, какого вы сможете найти.
Then a parlourmaid, and chauffeur-cum-manservant, and absolutely the best cook you can find me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test