Traducción para "горлышко" a ingles
Горлышко
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Он утверждает, что во время допросов его пытали: заставляли садиться на стеклянную бутылку с отбитым горлышком, вставляли в пенис проволоку, подвешивали к пенису и мошонке тяжелый груз, прижигали тело сигаретами и сигарами, наносили порезы бритвой, помещали в ванну и пускали сверху струю воды, бившую в одну и ту же точку на голове.
He alleges that he was tortured by being forced to sit on a glass bottle with a broken bottle neck, having a wire inserted into his penis, having heavy weights hung from his penis and scrotum, being burned with cigarettes and cigars, being cut with a razor, and being forced to lay in a bathtub with water dripping at a fixed point on his head.
Мы попивали пиво из горлышка...
As we took a swig from our pony-necked beers...
А теперь попробуем наполнить ее, заткнув горлышко пальцем.
Now try to fill it with the neck covered with my thumb.
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle.
Пошорок на горлышке пластиковой бутылки это векуроний...
Powder residue on the neck of the soda bottle shows Vecuronium... scotch and soda and a paralytic agent.
Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком.
Or an ice cold, long-necked Bud.
Если же вынуть ее, заткнув горлышко, вода останется внутри.
Instead, if you pull it out with the neck covered the water is retained.
А ты не мучайся - отбей горлышко.
Just break the neck off.
Нашел горлышко от винной бутылки, Док.
Got the neck of a wine bottle here, Doc.
- Ладно, он держал её как дубинку, ... может начнешь с горлышка?
Okay, he used it like a club, so why don't you start with the neck?
Судья был зарезан горлышком от пивной бутылки.
A judge was stabbed with a beer bottle to the neck.
Он поглядел на меня, привычным жестом отбил горлышко бутылки и разом выпил ее почти до дна, сказав, как обычно говорится: – За твое здоровье! Потом, передохнув, достал из кармана плитку жевательного табаку и попросил меня отрезать небольшую частицу.
He looked up, however, at my coming, knocked the neck off the bottle like a man who had done the same thing often, and took a good swig, with his favourite toast of «Here's luck!» Then he lay quiet for a little, and then, pulling out a stick of tobacco, begged me to cut him a quid.
sustantivo
Когда будешь ставить его в холодильник, вытри горлышко.
Wipe the spout before you put it back.
- Я тоже стремлюсь к доскональности, поэтому взяла образец с горлышка на ДНК.
I, too, like to be very thorough, so I swabbed the spout for DNA.
sustantivo
И с широким горлышком!
Wide-Mouth too!
Остатки скотча вокруг горлышка.
Remnants of duct tape around the mouth.
Он выпил не меньше половины и лишь тогда оторвал горлышко бутылки ото рта.
He must have drunk a gill before he took the bottle from his mouth.
sustantivo
Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче.
I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter.
На самом деле, я подумываю о горлышке приделанному к своему сердцу, дабы облегчить высасывание.
In fact, I'm thinking about having a nozzle attached to my heart to make the sucking more convenient.
Не притрагивайся своими английскими губищами к горлышку.
Don't put your limey lips all over the nozzle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test