Traducción para "выходит за пределы" a ingles
- goes beyond
- extends beyond
Ejemplos de traducción
Критерий обычного места жительства выходит за пределы простого проживания на соответствующей территории.
The test of habitual residence goes beyond simply residing in the territory in question.
Приверженность Чили демократии выходит за пределы нашего региона.
Chile's commitment to democracy goes beyond our region.
В любом случае выработка такого документа выходит за пределы настоящей темы.
In any case, its elaboration goes beyond the scope of the issue at hand.
Это демократическое требование, которое выходит за пределы чистой функциональной логики авторитарной власти.
This is a democratic demand which goes beyond the pure functional logic of authoritarian power.
Это разрушительное бедствие выходит за пределы культурных, религиозных, национальных, континентальных и глобальных границ.
This devastating challenge goes beyond our cultural, religious, national, continental and global boundaries.
Эта функция выходит за пределы обеспечения финансовой поддержки собственной деятельности ЮНФПА.
This responsibility goes beyond securing financial support for UNFPA's own activities.
Польза от этнических связей выходит за пределы предоставления информации.
The impact of an ethnic link goes beyond provision of information.
6. Проблема корпоративной социальной ответственности (КСО) выходит за пределы филантропических соображений.
Corporate social responsibility (CSR) goes beyond philanthropy.
16. Однако задача эта выходит за пределы политики одних лишь принимающих стран.
But the challenge goes beyond host country policies.
Действия ГАИК выходят за пределы национальных границ и осуществляются на региональном и субрегиональном уровнях.
The intervention of GCCA goes beyond national boundaries and extends to the regional and subregional levels.
На карте также показано, где ЗКИ выходит за пределы района операции ВСООНЛ.
The map also indicates where ICA extends beyond the limits of UNIFIL's area of operation.
I. Влияние Орхусской конвенции выходит за пределы природоохранной сферы
I. The impact of the Aarhus Convention extends beyond the
Наше участие в усилиях построить прочный мир выходит за пределы Американского континента.
Our participation in the effort to build a lasting peace extends beyond the Americas.
В ряде случаев сфера охвата таких документов выходит за пределы районов национальной юрисдикции.
In some cases, the coverage of such instruments extends beyond areas of national jurisdiction.
Участие в этих "командах" может выходить за пределы АПИ и охватывать его партнеров.
These "teams" may extend beyond the IPA, and encompass its allies.
Более широкие цели Конвенции явно выходят за пределы мандата ГЭФ.
The broader objectives of the Convention clearly extend beyond the mandate of the GEF.
Главенство мужчин выходит за пределы семьи и распространяется на всех женщин;
His headship is extended beyond the home as well, to include man's headship over all women.
Вместе с тем, Монтеррейский консенсус выходит за пределы просто темы сокращения нищеты.
But the Monterrey Consensus extends beyond poverty alleviation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test