Traducción para "выплата дивидендов" a ingles
Выплата дивидендов
Ejemplos de traducción
Чистые выплаты дивидендов и процентов составили 63 млрд. долл. США.
Net payments of dividends and interest amounted to $63 billion.
b) потребовать от банка осуществления мероприятий по финансовому оздоровлению банка, в том числе изменения структуры активов, снижения расходов банка и прекращения выплаты дивидендов акционерам, замены руководителей банка или филиала, реорганизации банка, ликвидации филиала;
(b) Require that the bank take measures to restore its financial health, including modification of its asset structure, reduction of the bank's expenditure and cessation of the payment of dividends to shareholders, replacement of the directors of the bank or its branches, reorganization of the bank, and liquidation of branches;
Кроме того, введение счетов нераспределенных экспортных поступлений облегчает получение иностранными филиалами получение иностранной валюты для выплаты дивидендов и других переводов.
Furthermore, the introduction of export-retention accounts has made it easier for foreign affiliates to obtain foreign exchange for the payment of dividends and other transfers.
309. Группе удалось также отследить выплату дивидендов, сделанную 26 июня 2012 года (за 2011 финансовый год) в пользу г-жи Гбагбо компанией "Société de gestion SOGESPAR и/или FCP SOGEVALOR" (на общую сумму 5 003 700 африканских франков).
309. The Group was also able to trace a payment of dividends made on 26 June 2012 (from the financial year 2011) in favour of Ms. Gbagbo from the company Société de gestion SOGESPAR and/or FCP SOGEVALOR (for a total value of CFAF 5,003,700).
рекомендация совета директоров в отношении использования прибылей, включая выплату дивидендов.
Recommendation of the board of directors on disposal of profits, including payment of dividends.
Предоставление доходов в распоряжение частных лиц может иметь различные формы, такие, как выплата дивидендов или неразумной суммы компенсации.
Inurement can take many forms, including the payment of dividends or unreasonable compensation.
- ограничение или приостановление по выплатам дивидендов;
- Limitation or cessation of payment of dividends;
d) требовать от банков прекращения некоторых или всех операций либо воздерживаться от выплаты дивидендов;
d) Requires that the bank ceases some or all of its operations or refrain from payment of dividends;
Международный финансовый кризис попрежнему отрицательно сказывался на регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, характеризовался резким снижением притока капиталов и сопровождался высоким уровнем платежей по погашению процентов и выплате дивидендов за рубежом.
The international financial crisis continued to adversely affect the Latin American and Caribbean region, leading to a sharp decrease in capital inflows, along with a high volume of interest and dividend payments abroad.
Систематической и транспарентной информации о выплате дивидендов участвующим в этой программе представителям оранг-асли нет.
There was no systematic or transparent information of dividend payments to Orang Asli participants.
Поэтому фермеры получают прямую выгоду от реализации своей продукции и от выплаты дивидендов как акционеры19.
The farmers, therefore, benefit directly from the sale of their produce and from dividend payments as shareholders.19
● Перевод прибыли, как правило, производится в ринггитах через выплату дивидендов из малайзийских филиалов головной компании.
∙ Profit repatriations are normally made in ringgit, through dividend payments from the Malaysian affiliate to a parent company.
В соответствии с законодательством обоих видов эти проценты по существу представляют собой выплаты дивидендов.
Under both types of legislation, this interest essentially represents dividend payments.
Соответствующее увеличение доли прибыли не привело к стимулированию производительных инвестиций, и вместо этого прибыли были использованы для выплаты дивидендов, приобретения активов и выкупа акций.
The concomitant rise in profit shares has failed to stimulate productive investment and has instead been used for dividend payments, acquisitions and share buybacks.
Руководители предприятий принимают решения о темпах роста их операций в принимающих странах в будущем, когда они распределяют прибыль на прибыль, направляемую на выплату дивидендов, и удерживаемую и, таким образом, реинвестируемую прибыль.
Enterprise managers make decisions about the future growth of their operations in the host countries when they allocate profits between dividend payments and earnings retained and thus reinvested.
В условиях динамичного развития экономики, характеризующихся перспективами политической и экономической стабильности и роста, можно ожидать относительно небольших выплат дивидендов и значительного реинвестирования прибыли, а также притока новых инвестиций.
In a dynamic economic setting, with perceptions of political and economic stability and growth, one would expect to see relatively small dividend payments and large reinvested earnings, as well as new investment inflows.
У нас есть: валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190: разное.
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... and Page 172,173,174,175... all the way through to Page 190:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test