Ejemplos de traducción
Когда они попросили дать им воды, солдаты принесли им бутылки с "вонючей желтой жидкостью".
When they asked for water, soldiers brought them bottles containing a "stinking yellow liquid".
В словах песен утверждалось, что иммигранты распространяют заразные заболевания, и они назывались мерзкими, вонючими и грязными.
The lyrics of the music claimed that immigrants spread communicable diseases and called them ugly, stinking and dirty.
После вчерашнего убийства четырех мальчиков оккупирующей державой израильтяне разместили во всех социальных средствах массовой информации расистские и вульгарные тирады, включая, например: <<жалко, что не было убито 400 000 детей>>, <<надо давить их, как тараканов>> и <<надеюсь, что вы все умрете, вонючие и грязные арабы>>.
After yesterday's killing of four boys by the occupying Power, Israelis posted racist, vulgar rants all over social media, including, for example: "it's a shame it wasn't 400,000 dead kids", "have more of them killed like cockroaches, go away", and "I hope all of you die, stinking people, garbage Arabs."
– Да чтоб ты околел, мразь вонючая! – сказал он. – Убирайся! Проваливай!
‘Oh, curse you, you stinking thing!’ he said. ‘Go away!
но с жадностью дохнул он этого вонючего, пыльного, зараженного городом воздуха.
It was as stifling as before, yet he greedily inhaled the stinking, dusty, city-infected air.
Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
His own stinking skin meant more to him than your whole family.
Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой.
Liquid squirted from every boil on the plant; thick, stinking, dark green jets of it.
Ей казалось, что она плывет в море закутанных в бурнусы и, прямо скажем, вонючих тел. Толпа была странно молчаливой.
She felt that she swam in a sea of robed and stinking backs, a throng strangely silent.
— Нравилась, пока не начала верить каждому слову, какое пишет про меня вонючий «Ежедневный пророк»! — крикнул Гарри срывающимся голосом.
“That’s before she started believing every word the stinking Daily Prophet writes about me!” said Harry at the top of his voice. “Oh,”
Около харчевен в нижних этажах, на грязных и вонючих дворах домов Сенной площади, а наиболее у распивочных, толпилось много разного и всякого сорта промышленников и лохмотников.
Numbers of various traffickers and ragpickers of all sorts were crowding around the ground floor cook-shops, in the dirty and stinking courtyards of the houses on the Haymarket, and more especially near the taverns.
Навозными бомбами и вонючей дробью теперь швырялись в коридорах так часто, что среди учеников стало модно перед уходом с урока накладывать на себя Заклятие пузыреголовости — это обеспечивало им приток свежего воздуха, хотя выглядели они при этом весьма экстравагантно, будто щеголяли в надетых на голову аквариумах.
Dungbombs and Stink Pellets were dropped so frequently in the corridors that it became the new fashion for students to perform Bubble-Head Charms on themselves before leaving lessons, which ensured them a supply of fresh air, even though it gave them all the peculiar appearance of wearing upside-down goldfish bowls on their heads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test