Ejemplos de traducción
Организовывать их волен любой член Конференции по разоружению.
Any member of the Conference on Disarmament is free to organize them.
В большинстве случаев они уезжают по собственной воле.
In most cases, they do so of their own free will.
а) девочки, занимающиеся проституцией по своей собственной воле.
(a) Girls practising prostitution of their own free will.
Конечно, можно утверждать, что свободная воля все равно иллюзия.
Of course, one could say that free will is an illusion anyway.
А вот лорда Волан-де-Морта пророчество заставило отметить тебя как равного себе… Иными словами, ты волен сам выбирать свой путь, волен повернуться к пророчеству спиной!
But the prophecy caused Lord Voldemort to mark you as his equal… In other words, you are free to choose your way, quite free to turn your back on the prophecy!
И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…
No one would ever have been able to prove she hadn’t acted of her own free will…”
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
А заимодавец волен продать ваше имущество, а с вами поступить по законам.
And the creditor is free to sell your property, and to take action against you in accordance with the law.
Во всяком случае, ты волен теперь разгуливать по Минас-Тириту, когда позволит служба.
And at least you are free now to move about as you will in Minas Tirith — when you are not on duty.
Бог не все исполняет сам, дабы не лишить нас свободной воли и причитающейся нам части славы.
God is not willing to do everything, and thus take away our free will and that share of glory which belongs to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test