Traducción para "возражать против" a ingles
Возражать против
Ejemplos de traducción
object against
Что касается Ирака, то он ни в коей мере не стремится к развязыванию войны, когда он возражает против поведения органа, которому поручено осуществлять резолюции Совета Безопасности.
As far as Iraq is concerned, when it raises objections against those responsible for having the resolutions of the Security Council implemented, it has no intention of pushing matters towards war.
8.3 Государство-участник добавляет, что, хотя сам автор в настоящее время не возражает против эксгумации трупа жены, ему должно быть известно, что родственники г-жи Амировой возражают против этого, так как это противоречит мусульманским традициям.
8.3 The State party adds that although the author himself does not presently object against the exhumation of his wife's body, he must be aware that Mrs. Amirova's relatives do object against it, as being contrary to the Muslim customs.
Этот довод был отклонен судом на том основании, что апеллянт в разумный срок не сообщил ответчику о том, что он возражает против такой практики.
This claim was rejected by the Court since the appellant had failed to notify the defendant of its objections against this practice within a reasonable time.
По утверждению источника, это было время, когда шанские лидеры возражали против поправок к Конституции 1947 года, оспаривали их в судебном порядке и были, в свою очередь, обвинены военными в подготовке заговора с целью выхода из состава Союза.
It was the time when the Shan leaders objected against and litigated for amendments to the 1947 Constitution and were, in turn, accused by the military of conspiring to secede from the Union, the source argues.
Ожидается, что работодатели, особенно малые предприниматели, продолжат возражать против осуществления этой конвенции, в частности в связи с затратами по предоставлению отпуска по беременности и родам, и возмещения расходов на роды.
It is expected that employers, especially small entrepreneurs, will persist in their objections against implementation of this convention, in particular with respect to the costs related to maternity leave and indemnification of delivery.
ix) Статья 1(4) Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ - сноска из статьи 1(1) Правил о прозрачности: Мы подтверждаем, что не возражаем против включения сноски 1, содержащейся в Правилах о прозрачности, в целях уточнения, что Правила о прозрачности не применяются к коммерческим спорам.
(ix) Article 1(4) of the UNCITRAL Arbitration Rules -- footnote from Article 1(1) of Rules on Transparency: We confirm that we have no objections against including footnote 1 in the Rules on Transparency in order to clarify that Rules on Transparency do not apply to commercial dispute.
i) Статья 1(2): Мы подтверждаем, что не возражаем против включения текста "[или ii) арбитражных разбирательств между инвесторами и государствами, возбуждаемых в соответствии с другими арбитражными правилами или на специальной основе согласно международному договору]".
(i) Article 1(2): We confirm that we have no objections against the insertion of the text "[or (ii) in treaty-based investor-State arbitrations initiated under other arbitration rules or ad hoc]".
Мы не возражали против принципа продвижения в русле предложения Шри-Ланки, но, разумеется, было бы довольно наивно полагать, что все скажут: "Да, давайте прямо сейчас и прямо здесь сделаем это".
We did not object against the principle of moving along the lines of Sri Lanka’s suggestion, but of course it would have been rather naive to believe that everybody would say, “Yes, let’s have it right now and on the spot”.
Австрия не возражает против уменьшения срока полномочий судей при их возможном переизбрании.
Austria has no objection against the establishment of a shorter period for the term of office in connection with the admissibility of re-election.
И ещё, я регулярно получаю на свой рабочий стол копии писем, в которых решительно возражают против хоров девочек.
And yet, I regularly get a copy of the newsletter on my desk that is pledged to oppose girls' choirs.
Никто не хочет поддерживать это. Никто не хочет возражать против этого.
Nobody wants to support it, or to oppose it.
Я возражаю против всего этого!
I object to all of this!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test