Traducción para "возместить" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Лица, признанные виновными, были обязаны возместить ущерб пострадавшим.
The guilty parties were compelled to compensate the victims.
Поэтому она, в частности, рекомендовала возместить ущерб пострадавшим и/или их семьям.
It has, inter alia, recommended that the victims and/or their families should receive compensation.
Никакие объемы международной помощи не способны возместить поразительные потери.
No amount of international aid can compensate for the astonishing losses.
Кроме того, покупателю было предписано возместить продавцу арбитражные издержки.
In addition, the buyer was ordered to compensate the seller for the costs of the arbitration.
Иск является требованием к государству возместить убытки.
By filing the "action", a claim is raised against the State for compensation for damages.
Данное лицо должно возместить ущерб по справедливости и надлежащим образом.
The person must give fair and proper compensation.
а) предписывает возместить заявителю ущерб или выплатить ему компенсацию за потерянную работу; или
Grant to the complainant damages or compensation for loss of employment; or
Приобретение вновь обширного иностранного рынка обычно возместит с избытком временную невыгоду, заключающуюся в необходимости платить дороже за некоторые товары в течение непродолжительного времени.
The recovery of a great foreign market will generally more than compensate the transitory inconveniency of paying dearer during a short time for some sorts of goods.
Прибыль, писал он, не возместит расходов на каменную ограду, а кирпичи (он имел в виду, как я думаю, кирпичи, обожженные на солнце) будут разрушаться под дождем и от зимних ветров и требовать постоянного ремонта.
The profit, he said, would not compensate the expense of a stone wall; and bricks (he meant, I suppose, bricks baked in the sun) mouldered with the rain, and the winter storm, and required continual repairs.
verbo
Но, хотя он может возмещать потери своего корреспондента, он не в состоянии возместить потери Великобритании.
But though he may make up the loss of his correspondent, he cannot make up that of Great Britain.
Может, ему хотелось как-то возместить то, что он их тогда бросил, а может, отрешенность Гарри пробудила в нем способности лидера; во всяком случае, теперь именно Рон тормошил и подбадривал остальных.
Perhaps because he was determined to make up for having walked out on them, perhaps because Harry’s descent into listlessness galvanized his dormant leadership qualities, Ron was the one now encouraging and exhorting the other two into action.
verbo
20. Согласно положениям статьи 608 Гражданского кодекса, любое лицо, которое незаконно или по своей вине причиняет ущерб другому лицу, обязано возместить причиненный ущерб.
Pursuant to the provisions of the Civil Code, article 608, a person who illegally and by his fault causes damage to another person is obliged to recompense the damage caused.
, такие, как обещание возместить убытки во внутреннем праве, признаваемое законодательством некоторых стран.
just as in internal law the promise of recompense is recognized in some legal systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test