Traducción para "водить" a ingles
Водить
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
- система определения глубины, температуры и электропроводимости воды (ГТЭ);
- CTD (conductivity, temperature and depth) system;
Лед проводит звук в три зараз быстрее, чем вода, и в 15 раз быстрее, чем воздух, а значит, они могли бы услышать их сквозь лед.
Ice conducts sound three times faster than water and 15 times faster than air, so maybe they could hear them through the ice.
Они готовят костёр, поджигают его, ведут Атаманта, связанного и украшенного цветами, как быка, и когда они собираются бросить его в костёр, погода меняется, гром, молния, и спускается бог воды.
They prepare the fire, light it, conduct Athamas bound and adorned with flowers like an ox, and when they are about to throw him in the bonfire, the weather breaks, there is thunder, lightning, and down comes a god's water.
Если следы ведут в воду, простите, конечно, но не подскажите, как их искать?
If these tracks get lost in the wat-- I'a little out of my element here any tips on how to conduct the search?
Это чистой воды обжорство, гастрономическое поведение, недостойное офицера Звездного Флота.
It was pure, unadulterated gluttony, gastronomic conduct unbecoming a Starfleet officer.
Я пытаюсь провести профессиональные переговоры А ты разводишь воду
I'm trying to conduct a professional negotiation here, and you want to talk dangly bits?
Вы подразумеваете флорентийского поэта, Данте Алигьере, сэр. В первой части "Божественной Комедии" Виргилий водит его по девяти кругам ада.
You are perhaps thinking of the Florentine poet Dante Alighieri, sir, who, in the first part of his Divina Commedia is conducted by Virgil through the nine circles of hell.
Солевой раствор обладает лучшей проводимостью, чем чистая вода.
Brine is much more conductive than pure water.
Сострадание, которого тут никогда не водилось, никогда... Он приносит сострадание в эти места, куда сострадание никогда не доходило.
It comes... bring compassion... compassion, which here never it was conducted never... it brings compassion into these places, where compassion never reached.
Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks, chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device.
в этих южных странах в те времена, как и ныне, считалось целесообразным иметь в своем распоряжении струю воды, которую можно было бы провести к каждой грядке огорода.
for in countries so near the sun, it was thought proper, in those times as in the present, to have the command of a stream of water which could be conducted to every bed in the garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test