Traducción para "вельможа" a ingles
Вельможа
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Труднее было бы сделать из тебя вельможу.
But a better trick would be to change you to a nobleman.
Декорации - барочный фонтан в саду знатного вельможи.
Scene: A baroque fountain in a nobleman's grounds.
Если меня возвеличат, я уменьшусь в объеме, потому что стану принимать слабительное, брошу пить херес, и буду жить прилично, как подобает вельможе.
If I do grow great, I'll grow less, for I'll purge and leave sack, and live cleanly as a nobleman should do.
Это легко. Во Франции несколько ярдов шелка могут сделать человека вельможей.
That should be easy. ln France, a few yards of silk can make a nobleman.
Портрет вельможи тысяча семьсот восемьдесят девятого года. Автор - Джон Олден Пил.
Portrait of a Nobleman, 1789, by John Alden Peale.
Чума не разбирает богач ты или бедняк, простолюдин или вельможа, или глава державы, она пришла в Исфахан.
The plague doesn't care if you're rich or poor... common man or nobleman or head of state but it's reached Ispahan.
Вон ту строят для богатого вельможи, человека простого происхождения, и как бы она ни была украшена или выглядела для богов, через 1000 лет она исчезнет.
That one there, being built for a wealthy nobleman, a man of common blood, and no matter how it is dressed or fashioned for the gods, 1,000 years from now it will have vanished.
sustantivo
Я имею в виду, Дэн, что прагматически, я сейчас - партийная вельможа.
I mean the thing is, Dan, you know, pragmatically, I'm now a party grandee.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
Ты не вельможа - ты хитрая рожа.
You are not a grandee, you're a fucking blandee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test