Traducción para "вбивать" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Они провоцируют соперничество между регионами и государствами, вбивают клинья войны между ними.
They encourage rivalry between regions and States and drive bellicose wedges between them.
7. Именно в таких обстоятельствах деликатная тема миграции нередко политизируется в контексте "шумных дебатов и клином вбивается с целью провоцирования социальной напряженности, активизации политического экстремизма, разжигания дискриминации и ненависти" представляя мигрантов в качестве виновников преступлений.
It is in such circumstances that the delicate subject of migration is frequently politicized as "the subject of shrill debate ... as a wedge to provoke social tensions, drive political extremes, fan the flames of discrimination and hatred" positing migrants as perpetrators of crime.
Решения семейных ферм выделить долю трудовых, управленческих, предпринимательских ресурсов или финансовых активов на нефермерскую деятельность вбивают еще один клин в отношения "один на один" между, с одной стороны, трудовыми ресурсами, управлением и доходностью фермерской деятельности, и, с другой стороны, общими доходами домохозяйств из всех источников.
Decisions of farm households to allocate a share of household labor, management, entrepreneurial capacity, or financial assets to non-farm activities drives another wedge into the one-to-one relationship between labor, management, and capital returns from farming and the total income of households from all sources.
Когда мы видим изображения искореженной террористической бомбой стали или, что еще хуже, изуродованного тела ребенка, они должны напоминать нам о том, почему никогда нельзя допускать того, чтобы политические, религиозные и культурные различия вбивали клин в наше совместное обязательство положить терроризму конец во всех его формах и повсюду в мире.
When we see pictures of steel contorted by a terrorist bomb, or worse, the mangled body of a child, it should remind us why political, religious and cultural differences must never drive a wedge between our shared commitment to end terrorism in all its forms, everywhere.
Поэтому нам нужно вбивать клин между террористами и теми, кто оказывает им непосредственную поддержку.
We must therefore work to drive a wedge between terrorists and their immediate constituencies.
Время, вбивающее между нами клин.
Time driving a wedge between us. Oh, "roof raisers."
Ну, Милли, я просто не хочу вбивать клин между нами.
Well, Millie, I just don't want it to drive a wedge between you and I.
Если тебе в ступни или в ладони вбивают гвозди, ничего, кроме боли, ты испытать не можешь.
When someone drives nails through your hands and feet, you can't help but feel pain.
Вы вбиваете колья в стены?
Are you perhaps one of the specialists who drive pegs into the walls?
Подобные вещи обычно вбивают клинья между друзьями.
That tends to drive a wedge between friends.
Технология, а в данном случае - хромы, вбивает клин между людьми.
That technology, in this case chromes, is driving a wedge between people.
Ты вбивал колышек в землю?
Did you drive a stake into the ground?
Ну... я как раз вбиваю пиратский клин в клан Прекрасных.
Yes, well... I'm in the midst of driving a pirate-shaped wedge into the middle of the Charming clan.
Ставь шатер, вбивай опоры.
Pull that canvas Drive that stake
Всё как в старые добрые... Минуту мы были близки, а потом он вбивает клин между нами.
Same old routine... the minute we get close, he has to drive a wedge through us.
verbo
Пилит там... да х'возди вбивает...
Sawing... and hammering...
Вбивай давай.
- Keep hammering.
Ты видела, как я вбиваю молоток.
You've seen how I lower the hammer.
Сколько вы просите? Если мне не придется вбивать эту штуковину, первый месяц бесплатно.
I'll give you the first month free if I don't have to finish hammering in this sign.
Когда вбиваешь ледовый молоток, слушаешь звук, с которым он входит.
When you hammer the axe in, you listen to the sound it makes. And you look at it.
Слушайте, я парень, вбивающий колья.
Look, I'm a guy hammering in stakes here.
Но сильнее всего ощущал он свою подготовку и развитую до почти инстинктивного уровня реакцию, которые вбивали в него день за днем и час за часом в фехтовальном зале.
But strongest in Paul so that he felt it with his entire body was training and the instinctual reaction mechanism that had been hammered into him day after day, hour after hour on the practice floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test