Ejemplos de traducción
22. Члены КСР в целом согласны с этой рекомендацией.
22. CEB members generally agree with this recommendation.
Мы в целом согласны с содержанием только что принятой резолюции по вопросу оказания помощи в области разминирования.
We generally agree with the contents of the resolution just adopted on assistance in mine clearance.
Члены КСР выражают удовлетворение приведенным в докладе анализом и в целом согласны со сделанными в нем выводами.
CEB members appreciate the analysis and findings of the report and generally agree with its conclusions.
Руководство в целом согласно с рекомендациями Внешнего ревизора.
The Management generally agreed to the recommendations of the External Audit.
Делегация Нидерландов в целом согласна с позицией Секретариата, за исключением состава Комитета по художественным ценностям.
His delegation generally agreed with the position adopted by the Secretariat, with the exception of the composition of the Arts Committee.
12. Как сотрудники, так и члены Совета Безопасности в целом согласны с приоритетными направлениями работы Отдела.
12. Both the staff and Council members generally agree on the Division's priority work.
Он подтвердил, что участники в целом согласны с тем, что право на самоопределение является краеугольным камнем проекта декларации.
He reaffirmed that participants in general agreed that the right to self-determination was the cornerstone of the draft declaration.
Руководство в целом согласно с рекомендациями УСВН и принимает меры по их выполнению.
Management generally agreed with the recommendations of OIOS and was taking action to implement them.
Организации в целом согласны, что сотрудничество по всем вопросам, в том числе и по данному вопросу, полезно.
Organizations generally agree that cooperation in all matters, including in this case, is useful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test