Ejemplos de traducción
Министерство образования недавно выпустило документ "О политике в отношении управления поведением в образовательных учреждениях", в котором заложены основы для управления поведением в школах.
The Department of Education recently launched the "Behavior Management Policy in Education" which sets the framework for behavior management in schools.
○ Изменение осведомленности и алгоритмов поведения на всех уровнях
○Changes in the awareness and behavior in all places
Мы ищем что-нибудь, указывающее на недавние изменения в поведении.
We're looking for anything that might indicate a recent change in behavior.
Вы заметили изменения в поведении, резкие перемены настроения, депрессию...
Have you noticed changes in behavior, uh, moodiness, depression...
Наблюдаются ли какие-то изменения в поведении из-за новой диеты?
Any changes in behavior since the new diet?
Это изменение в поведении может быть недостающим кусочком головоломки.
This change in behavior could be the piece that we're missing.
Нет, потому что тогда они проявляются в поведении, в выпивке и в моём стремлении всё контролировать.
No, because then they manifest in behavior, in my drinking and my need to control everything.
Сообщайте о любых изменениях в поведении Деклану немедленно.
Report any changes in behavior to Declan immediately.
Я предпочитаю увидеть изменения в поведении которые укажут на раскаяния и личностный рост, а не эту чушь
I'd simply prefer to see a change in behavior that indicates contrition and personal growth, not this nonsense.
И приступ, и внезапное изменение в поведении свидетельствуют об опухоли в лобной доле коры головного мозга,... именно это я и выяснил.
Both the seizure and the sudden change in behavior suggested a tumor on the frontal lobe of his cerebral cortex... which... is exactly where I found it.
Следовало бы описывать поведение этих простых организмов поточнее.
They should describe the behavior of these simple animals correctly.
Пока мы не увидим, насколько мгногомерным может быть поведение даже одноклеточного животного, нам не удастся полностью понять поведение животных более сложных.
Until we see how many dimensions of behavior even a one-celled animal has, we won’t be able to fully understand the behavior of more complicated animals.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Мистер Уизли искренне заинтересовался столь необычным поведением.
Mr. Weasley, however, seemed genuinely concerned at Dudley’s peculiar behavior.
но что касается поведения и, вообще нравственной характеристики лица, то я с вами согласен.
but concerning the behavior and the moral characteristics of the person in general, I agree with you.
Перси решительно осудил их поведение. — Этим не шутят, — холодно заявил он.
Percy was deeply disapproving of this behavior. “It is not a laughing matter,” he said coldly.
Вспомнил тоже, что нисколько не протестовал против выражения: «отъявленного поведения».
He also recalled that he had not protested in the least against the expression “of notorious behavior.”
В итоге у меня создалось впечатление, что книги чрезмерно упрощают поведение таких организмов.
So my impression of these animals is that their behavior is much too simplified in the books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test