Ejemplos de traducción
- которое не может быть отключено или которое не может быть обесточено, и
- which cannot be put out of operation or which cannot be de-energized and
Не возможно представить себе мир, в котором есть один бог и несколько.
It is just not possible to imagine a world in which there is both one god and several.
Мир, в котором есть страна под названием Соединённые Штаты Америки.
The world in which there is a country called the United States of America.
Демократия - игра, в которой есть дружеский клерк.
Democracy is a game in which there is a friendly clerk.
Мир, в котором есть очень реальная перспектива Нового мирового порядка.
A world in which there is the very real prospect of a new world order.
Сегодня, у нас есть стандартная модель физики элементарных частиц, в которой есть 24 элементарных частицы.
Today, we have the standard model of particle physics, in which there are 24 elementary particles.
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
И я принял решение: тебя защитит древняя магия, о которой он знает, но которую презирает и которую всегда прежде недооценивал — себе на горе.
And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated—to his cost.
— Которую все проливают, — подхватил он чуть не в исступлении, — которая льется и всегда лилась на свете, как водопад, которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии и называют потом благодетелем человечества. Да ты взгляни только пристальнее и разгляди!
“Which everyone sheds,” he picked up, almost in a frenzy, “which is and always has been shed in torrents in this world, which men spill like champagne, and for which they're crowned on the Capitoline and afterwards called benefactors of mankind.[156] But just look closer and try to see!
Первая часть, это та, которая предназначается для непосредственного потребления и которая отличается тем, что она не приносит дохода или прибыли.
The first is that portion which is reserved for immediate consumption, and of which the characteristic is, that it affords no revenue or profit.
и что вот эти карты, которые он держит в руках, и которым он так обрадовался, ничему, ничему не помогут теперь.
and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use--no use...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test