Ejemplos de traducción
Все вокруг нас может быть представлено посредством чисел.
can be represented and understood through numbers.
- Все классы должны быть представлены в профсоюзе.
- All the grades should be represented in the union.
Второе: все вокруг нас может быть представлено в виде чисел.
Two: Everything around us can be represented and understood through numbers.
Ты знаешь... все интересы должны быть представлены... потому что у нас с Энджи есть несколько новых требований.
Long as you know, all our interests gots to be represented. 'Cause me and Angie got some new demands.
Канзас должен быть представлен кем-то совершенно неподкупным кем-то, кто мог бы заставить сиять веру, которую запятнал Берк
Kansas needs to be represented by someone of unassailable character who can restore the faith that burke has tarnished.
Парламент Великобритании настаивает на обложении колоний, а они не соглашаются на обложение их парламентом, в котором они не представлены.
The Parliament of Great Britain insists upon taxing the colonies; and they refuse to be taxed by a Parliament in which they are not represented.
Английский парламент ни в одном случае не проявил ни малейшей склонности чрезмерно обременять те части империи, которые не представлены в нем.
The Parliament of England has not upon any occasion shown the smallest disposition to overburden those parts of the empire which are not represented in Parliament.
Эти вклады в монете или вклады, которые банк обязывался выплачивать монетой, составляли первоначальный капитал банка или всю ту стоимость, которая была представлена так называемыми банковыми деньгами.
Those deposits of coin, or those deposits which the bank was bound to restore in coin, constituted the original capital of the bank, or the whole value of what was represented by what is called bank money.
Этот кредит получил название банковых денег, которые, представляя собою полноценные деньги согласно установленному весу и пробе, всегда обладали неизменной действительной стоимостью, и притом большей, чем ходячая монета.
This credit was called bank money, which, as it represented money exactly according to the standard of the mint, was always of the same real value, and intrinsically worth more than current money.
Это должно быть представлено главе исполнительного совета для изучения, но...
This must be presented to the supreme executive council for inquiry, but...
И поэтому видео не может быть представлено в суде.
And that is why it can not be presented in court.
Подобное решение вопроса с водой, включая факт последующей ликвидации кулеров, может быть представлено, как действия зеленых по сокращению захоронений отходов
The self-policing hydration policy would be presented as going green with fact sheets posted next to coolers on reducing landfills.
из них десять беру, а часика через два в них отчет представлю.
I'm taking ten of them, and in about two hours I'll present you with an accounting for them.
– Хаос, – кивнула Джессика. – Но я, – сказал Пауль, – представлю свое дело не им, а самому Императору.
"Chaos," Jessica said. "But I'd present my case to the Emperor,"
Между тем эти два города в настоящее время ведут между собою очень значительную торговлю, и каждый из них, представляя рынок для другого, в большой мере поощряет промышленность последнего.
Those two cities, however, at present carry on a very considerable commerce with each other, and by mutually affording a market, give a good deal of encouragement to each other's industry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test