Traducción para "быть на пороге" a ingles
Быть на пороге
Ejemplos de traducción
Македония находится на пороге великих преобразований, которые не произойдут в одночасье.
Macedonia is on the verge of a great transformation, which will not happen overnight.
С завершением двадцатого столетия государственная система находится на пороге крупных перемен.
As the twentieth century draws to a close, the state system is on the verge of major transformation.
Следует откровенно сказать, что во время постэлекторального кризиса мы в Котд'Ивуаре стояли на пороге геноцида.
We must clearly state that we were on the verge of genocide in Côte d'Ivoire during the postelectoral crisis.
На пороге новая гонка ядерных вооружений и на этот раз уже в космическом пространстве.
A new nuclear arms race -- this time extending even to outer space -- is on the verge of being touched off.
Когда вследствие засухи население оказывается на пороге голода, необходимо мобилизовывать массированную чрезвычайную помощь.
When drought brought a population to the verge of famine, it was possible to mobilize massive emergency assistance.
Сейчас Европейский союз вновь оказался на пороге расширения.
The European Union is on the verge of being enlarged again.
Сегодня Суд стоит на пороге своего первого процесса.
Today, the Court stands on the verge of its first trial.
Кроме этого, он находится на пороге крупных перемен.
Moreover, it is on the verge of a major transition.
Мы стоим на пороге, возможно, решающего момента, определяющего направление деятельности и возможности нашей Организации.
We are on the verge of what may be a defining moment in the direction and capabilities of the Organization.
Сегодня, после окончательного завершения тридцатилетнего конфликта, она находится на пороге быстрого экономического подъема.
Following the decisive conclusion of a three-decade long conflict, it was on the verge of rapid economic take-off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test