Traducción para "быть благородным" a ingles
Быть благородным
Ejemplos de traducción
Все это хорошо; все это верно и благородно.
That is fine; it is correct and noble.
В чем же состоит эта благородная цель?
What is that noble purpose?
Эта задача нелегка, но благородна.
The challenge is not easy, but it is noble.
У них достойное дело, и у них благородные цели.
Their cause is worthy and their goals noble.
Он как благородный юноша в племени.
It is like the noble young man in the tribe.
Они служат действительно благородному делу.
They are serving a truly noble cause.
Это замечательные слова и благородные цели.
These are noble words and compelling goals.
благородная идея организации
The noble idea of the organization
Эта борьба преследует благородную цель.
The fight is noble.
Необходимо сохранить эту благородную традицию.
This noble tradition must continue.
У меня плохо получается быть благородным, но не трудно увидеть, что проблемы двух маленьких людей не стоят выеденного яйца в этом безумном мире.
I'm no good at being noble, but it doesn'ttake much to see that the problems of two little people dot amount to a hill of beans in this crazy world.
А теперь скажи мне, что значит быть благородным?
What does that mean, to be noble?
Вы сейчас хотите быть благородной, Олуэн.
Being noble now, Olwen?
Я не пытаюсь быть благородным,..
I'm not trying to be noble, you know.
У меня плохо получается быть благородным.
Ilsa, I'm no good at being noble.
Он просто пытается быть благородным.
He's just being noble.
— Что такое «благороднее»?
“What do you mean by 'noble'?
Maman, конечно, благородная женщина;
Mother is a noble-minded woman, I know;
Всё, что полезно человечеству, то и благородно!
What is noble is whatever is useful for mankind!
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
sit like a noble child.
— Только потому, что вы слишком… слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
“Only because you’re too—well—noble to use them.”
Зачем же оскорблять благородные личности, как делает негодяй Заметов?
Why insult noble persons the way that scoundrel Zamyotov does?
А попробуй обойти меня ссылкой, и все они взбесятся от благородного негодования!
But let exile pass me by, and they'll all go wild with noble indignation!
— Ты проявил отвагу и мужество, и в твоих жилах течет благородная кровь.
You show spirit and bravery, and you come of noble stock.
Мысль, вас подвигшая, имела непременно благородное основание, что бы там ни казалось.
Your motive must have been a very noble one all through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test