Traducción para "быть бдительным" a ingles
Быть бдительным
Ejemplos de traducción
Система наблюдения за бдительностью бригад помогает локомотивным бригадам сохранять внимательность и бдительность на рабочем месте посредством использования технических средств, которые не мешают работе.
Crew alertness monitoring systems promote on-duty alertness and vigilance of train crews through the use of non-invasive technology applications.
Проект "Бдительность в вопросе насилия в отношении женщин" (ПАВАВ)
Project Alert on Violence Against Women (PAVAW)
Нам необходимо сохранять бдительность.
It is imperative that we continue to be alert.
ВСООНЛ провели работу по повышению бдительности сотрудников.
UNIFIL increased security alertness of the staff.
Нам нужно проявлять исключительную бдительность.
We need to be on high alert.
Однако мы должны быть бдительными перед лицом новых опасностей.
However, we must be alert to the new risks.
Международное сообщество в очередной раз призвали к проявлению бдительности.
For the umpteenth time, the international community has been alerted.
В. проявление бдительности в работе с клиентами;
B. Alerting customers;
:: При передвижении всегда сохраняйте бдительность.
:: You should always be alert when you are on the move.
Ты должен быть бдительным. Зачем?
You need to be alert.
Вы должны научиться быть бдительной, чтобы замечать необычное, то, что ускользает от взгляда обычного обывателя.
You must train yourself to be alert to the bizarre, the unusual, that which has no place in any given picture.
Хотел предупредить, что вы должны быть бдительными.
I thought you should be alert with regard to security.
Я говорю всё это, потому что мы должны быть бдительны, малыш. Мм? Весьма бдительны.
I say all this because we must be alert, child very alert.
Вы должны быть бдительны и наблюдательны.
You need to be alert and watchful.
Тем не менее мы прилагаем все силы к задержанию преступников и просим волшебное сообщество проявлять бдительность и осторожность.
We are, however, doing all we can to round up the criminals, and we beg the magical community to remain alert and cautious.
Бдительность на границах.
Vigilance at the borders.
Сегодня по-прежнему нужна бдительность.
Vigilance remains the order of the day.
Мы должны сохранять бдительность.
We must remain vigilant.
В этом отношении проявляется особая бдительность.
They are particularly vigilant.
Массы должны сохранять бдительность.
Popular vigilance is required.
Но мы не должны терять бдительности.
But continued vigilance is called for.
ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили.
CONSTANT VIGILANCE!” he barked, and everyone jumped.
— П-постоянная бдительность, — ответила, вытирая глаза, Гермиона.
“‘C-constant vigilance,’” said Hermione, mopping her eyes.
Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности.
You need arming. But most of all, you need to practice constant, never-ceasing vigilance.
Эклберга бдительно несли свою вахту над горами шлака, но я скоро заметил, что за нами напряженно следят другие глаза, и гораздо ближе.
Eckleburg kept their vigil but I perceived, after a moment, that other eyes were regarding us with peculiar intensity from less than twenty feet away.
Честная, бдительная и бережливая администрация таких аристократий, как Венеция и Амстердам, в высшей степени пригодна, как об этом свидетельствует опыт, для ведения коммерческих предприятий подобного рода.
The orderly, vigilant, and parsimonious administration of such aristocracies as those of Venice and Amsterdam is extremely proper, it appears from experience, for the management of a mercantile project of this kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test