Ejemplos de traducción
sustantivo
Такой болтун.
Kid was a talker.
- Болтун, да?
–Nothing. –A real talker, huh?
Приведите болтуна!
Get me a talker!
– Такой болтун. – Секундочку.
- Quite a talker.
Ненавижу болтунов.
Hate the small talkers.
Я тоже тогда не поверил, потому что он действительно был великий болтун.
Neither did I, to be sure, he was so loose a talker;
sustantivo
Вы большие болтуны!
You're chatterboxes !
Майлс "Болтун" Мушкет."
Miles 'Chatterbox' Musket."
Она была болтуньей.
She was a chatterbox.
"Мэнни Круз по кличке Болтун."
"Manny 'chatterbox' Cruz."
Что за болтун!
What a chatterbox!
Уоллес такой болтун.
Wallace is such a chatterbox.
Блистательный болтун.
Brilliant Chatterbox.
Настоящий маленький болтун.
REAL LITTLE CHATTERBOX.
И проклятый, проклятый этот болтун Евгений Павлыч, всем разговором один завладел!
He looks pale enough; and that abominable chatterbox, Evgenie Pavlovitch, monopolizes the whole of the conversation.
sustantivo
Жених — напыщенный болтун.
The groom's a pompous windbag.
Чёртов болтун.
Freakin' windbag.
Он терпеть не мог болтунов.
He was fed up with windbags.
Застряла, прогуливаясь с этим напыщенным болтуном.
Got stuck walking with that pompous windbag
Да, мистер Болтун.
Yes, Mr Windbag.
-Хвастун! Болтун! Хитрец!
- Boaster and windbag!
Продолжайте играть, старый болтун!
Get on with the game, you old windbag!
sustantivo
Откуда взялся этот болтун?
Where did this babbler?
Я не эта атрофированная болтунья, которая распускает слухи по школе.
I'm not like that atrophied babbler to talk around behind someone's back.
- Да ты старый болтун.
You are just bragging, you old babbler.
(Соня дико посмотрела на него и задрожала). Не беспокойтесь, я всё знаю, от него же самого, и я не болтун; никому не скажу.
(Sonya looked wildly at him and trembled.) “Don't worry, I know everything, from him, and I'm not a babbler, I won't tell anyone.
sustantivo
Да болтуны они.
They're pure gossips!
Я ваш диктор, продавец газет номер один в Эдо, Ошабери Ичиемон. [Ошабери - "болтун", скорее его прозвище, чем настоящее имя.]
I, Ichieimon, will be your announcer today, and since I sell newspaper prints by reading them aloud, I'm Edo's #1 gossip!
Болтуны ещё те.
Huge gossips, so...
sustantivo
"Болтунья" это даже не полноценное слово.
"Chatterer" is not a word.
Мы можем назвать ее "Болтунья Чатсвина".
We can call it "the Chatswin chatterer."
Я знаю, как держать болтунов в рамках.
I know how to keep the chatter going... keep it upbeat.
А бывают настоящие болтуны.
Besides, here you are being a real chatter box.
Это болтун говорит, что мы рыли в неверном направлении.
Chatter indicates that we've been looking in the wrong direction.
"Болтунья Чатсвина" стала настоящим хитом.
"the Chatswin chatterer" debuted as a hit.
Знаете, в средневековье болтуна наказывали с помощью такого устройства, как "маска позора"
You know, in medieval times, idle chatter was punished with a device called the scold's bridle.
Кен, у вас есть лишь кучка анонимных болтунов и никакого мотива.
All you guys have, Ken, is a bunch of anonymous online chatter and no motive.
sustantivo
Я расскажу тебе как, потому что один болтун сказал кое-что об этом кое-кому и она сказала кое-что своей дочери и так далее
I'll tell you how, because some bigmouth said something about it to someone and she said something about it to her daughter and so on and so forth.
Хочешь сам заплатить за шляпы, болтун?
Want to pay for the hats, bigmouth?
Я по большому клюву догадался, что ты болтун.
Knew from that pecker you'd be a bigmouth. Watch it, stumpy.
Tе два болтуна - Эй ты и Трепло.
Those two talking are Wait Up and Bigmouth.
sustantivo
Он ужасный болтун.
He's a terrible, old gasbag.
Слушай, ты, болтун бесхребетный, да ты во всём этом по самую лысину увяз!
Now, listen, you spineless gasbag, you are in this up to your shiny pate.
Вы можете включить немецкий... Только посмотрите на этого эгоманиакального болтуна.
Do you believe this egomaniacal gasbag?
Трепач, хвастун, болтун и пустозвон.
Blowhard, braggart, blatherskite and gasbag.
sustantivo
Я имею в виду, я не могу ничего тебе рассказывать потому что ты болтун.
- I mean, I can't tell you things 'cause you totally blab.
Не знала, что он болтун.
I didn't know he'd blab.
Что ей нужны солдаты, а не болтуны.
We needed soldiers, not blab!
Нам нужны солдаты, а не болтуны.
We need soldiers, not blab!
sustantivo
Есть болтуны, из тех кто в списке?
Who's on the list, any blabbers?
Ага, а потом я рассказала некоторым ребятам, которые могут оказаться, а могут и не оказаться болтунами.
Yeah, and then I told some kids who may or may not have blabber of the mouth.
Болтуны. Привыкли говорить: немец - трус. Немец боится лобовой.
Blabbers, used to say, that the German is a coward, that he's afraid of frontal attack, that he's sure to swerve.
sustantivo
Я не болтун.
L'm not the magpie.
Мы старые, болтунья.
We're old, magpie.
sustantivo
Он проявляет все признаки болтуна.
He's exhibiting all the telltale signs.
sustantivo
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Julien, the jabbing' jabber"!
sustantivo
Маленький болтун!
- You little sieve.
Боже, ну я и болтун.
Oh, my God, I'm a sieve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test