Ejemplos de traducción
verbo
Мама болеет, поэтому она должна провести там некоторое время.
Mom is hurt, so she has to stay there a few days.
Тот, кто никогда не болеет. Кого не возможно ранить, как всех остальных.
Someone who doesn't get sick, who doesn't get hurt like the rest of us?
verbo
94. Взрослое население страны болеет главным образом малярией и туберкулезом, причем проблема туберкулеза становится еще более серьезной в связи с продолжающимся распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа.
94. Among adults malaria and tuberculosis are the leading causes of illness, with tuberculosis becoming more of a threat as the HIV/AIDS epidemic continues to spread.
Иностранцы, желающие вступить на рынок труда Арубы, должны удовлетворить ряд требований, которые включают представление двух фотокарточек для паспорта, характеристику, составленную в течение предыдущих двух месяцев, медицинское свидетельство, выданное в стране происхождения в предшествующий месяц, в котором говорится, что данное лицо не болеет инфекционной болезнью или психическим заболеванием, свидетельства и справки, относящиеся к данной работе, гарантийное письмо от работодателя и контракт о найме, заключенный с работником в соответствии с законодательством Арубы.
Aliens wishing to enter the Aruban employment market need to meet a number of requirements, which include the submission of two passport photographs, a character reference drawn up within the previous two months, a medical certificate issued in the country of origin within the previous month stating that the individual involved does not suffer from an infectious disease or mental illness, certificates and references relevant to the job in question, a letter of guarantee from the employer and the contract of employment concluded with the employee in accordance with Aruban law.
Моя жена болеет, и мне также кажется, что я должен ухаживать за ней".
My wife is ill and I also feel that it is my responsibility to take care of her".
- по гуманитарным соображениям, в частности в случае смерти близкого им лица или для посещения близкого им лица, которое серьезно болеет, или
- On humanitarian grounds, in particular death of a significant other or visiting a significant other who is seriously ill, or
Матери и отцы должны кормить ребенка и окружать его любовью, защищать его от опасностей, обеспечивать уход за ребенком, когда он болеет, и начать давать ему образование в раннем возрасте.
Mothers and fathers must nourish the child with food and love, protect the child from harm, ensure that the child is cared for when ill, and provide the child's early education.
В некоторых случаях полигамные отношения становятся неизбежными, когда жена не может иметь детей, постоянно болеет или не пригодна для совместной жизни.
In some instances, polygamous relationships become inevitable when the wife is unable to procreate, is in a state of perpetual illness or is unsuitable for cohabitation.
verbo
verbo
Сейчас вот болеет, хочет повидать жену свою первую любимую, перед смертью.
He's ailing now. Wants to see his first, beloved wife before he dies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test