Ejemplos de traducción
adjetivo
Апелляционный уголовный суд Техаса якобы указал в своем судебном постановлении, что тот факт, что адвокат обвиняемого не смог оставаться в бодрствующем состоянии, никоим образом не повлиял на результаты судебного разбирательства.
The Texas Court of Criminal Appeals reportedly ruled that his lawyer’s failure to stay awake did not affect the outcome of the case.
Когда я просыпаюсь в 11 часов, это, предположительно, день; в 4 часа я уже бодрствую.
When I wake up at 11 o'clock it is supposed to be daytime; at 4 o'clock I am awake.
Спящими Дурсли устраивали Гарри больше всего, да и бодрствующие они вряд ли пришли бы ему на помощь.
Asleep was the way Harry liked the Dursleys best; it wasn’t as though they were ever any help to him awake.
– Очнись и бодрствуй, не блуждай более в сумраке, – сказал ему Арагорн. – Перемогай усталость, отдохни, подкрепись и жди моего прихода. – Исполню все, как велишь, – отвечал Фарамир. – Государь воротился в Гондор, и с ним одоленье немочей!
‘Walk no more in the shadows, but awake!’ said Aragorn. ‘You are weary. Rest a while, and take food, and be ready when I return.’ ‘I will, lord,’ said Faramir.
Говорят, что это дело случая, нерегулярных нервных разрядов, но ведь не может же спящий человек заставить нервы разряжаться, создавая точно те же картинки, какие возникают, когда он бодрствует и смотрит на что-то.
You say it might be random, irregular nerve discharges, but you can’t get the nerves to discharge in exactly the same delicate patterns when you are sleeping as when you are awake, looking at something.
adjetivo
Билли сейчас в состоянии, которое мы называем "бодрствующая кома".
Billy's experiencing a waking coma.
Зачем мне грезится Ваше лицо и когда я бодрствую, и когда засыпаю ночью? ..
Why am I haunted by your face... my every waking minute... and every dreaming minute... of my nights?
Подобные мыслительные процессы соответствуют бодрствующему состоянию.
These thought patterns are consistent with a waking experience.
Похоже на то, что по-жизни все просто спят на-ходу... или наоборот, они бодрствуют в своих снах.
Seems like everyone's sleepwalking through their waking state... or wakewalking through their dreams.
Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов.
For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test