Traducción para "блуждающий" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
27. За исключением центров некоторых городов, на улицах которых людей весьма немного, а автомашин практически нет, Косово являет собой следующую картину: сожженные дома, заброшенные фермы, блуждающий скот, пустые деревни и разграбленные магазины.
27. Apart from some city centres, where there are very few people and practically no vehicles on the streets, Kosovo is a panorama of burned houses, untended farms, wandering livestock, empty villages, and looted shops.
Агрессорам никогда не избежать судьбы одиноко блуждающих духов.
The aggressors will never escape the fate of forlorn wandering spirits.
Подобно этому, Африка, особенно черная Африка, блуждала в пустыне экономической отсталости на протяжении более 40 лет после обретения независимости.
Similarly, Africa, especially black Africa, has been wandering in the desert of underdevelopment for much of the 40 years following independence.
Без сына души родителей будут, не зная покоя, блуждать по земле.
Without a son, the parent's spirits will have to wander the earth, never finding rest.
Мы считаем, что в итоге мы перестали блуждать по пустыне отсталого развития и теперь переходим к социально-экономическим преобразованиям.
We think that we have at last graduated from wandering in the desert of underdevelopment and are now marching towards socio-economic transformation.
С другой стороны, азиатские страны -- Южная Корея, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Индия и другие -- не блуждали подобным образом в пустыне экономической отсталости.
On the other hand, the Asian countries -- South Korea, Singapore, Thailand, Malaysia, India, et cetera -- did not similarly wander in the desert of underdevelopment.
Ее дух блуждать.
Her ghost wander...
-"Блуждающие Холмы".
- It said "Wandering Hills."
Блуждал по дороге
Wandering the road!
Ее разум блуждает...
Her mind wanders...
Мой разум блуждает.
My mind wanders.
Взор его все время блуждает по сторонам: то он поглядит на небо, то на мертвого О'Брайена.
they kept wandering to and fro, up and down, now with a look to the sky, now with a flitting glance upon the dead O'Brien.
Но тьма объяла меня, и я блуждал в безначальном безвременье, путями, тайна которых пребудет нерушима.
Then darkness took me, and I strayed out of thought and time, and I wandered far on roads that I will not tell.
— Том, что это ты блуждаешь в такое позднее время? Гарри изумленно уставился на него. Перед ним стоял не кто иной, как Дамблдор, только на пятьдесят лет моложе.
“What are you doing, wandering around this late, Tom?” Harry gaped at the wizard. He was none other than a fifty year younger Dumbledore.
— Да, да, всегда, — машинально ответила Элизабет. На самом деле мысли ее блуждали весьма далеко от предмета разговора, что вскоре подтвердилось внезапным замечанием:
“Yes, always,” she replied, without knowing what she said, for her thoughts had wandered far from the subject, as soon afterwards appeared by her suddenly exclaiming, “I remember hearing you once say, Mr.
Неохотно отпускал меня в путь отец, долго блуждал я по северным землям, ибо многие слышали об Элронде Мудром, но мало кто знает, где он живет. Однако мне удалось отыскать дорогу, и я благополучно добрался до Имладриса.
Loth was my father to give me leave, and long have I wandered by roads forgotten, seeking the house of Elrond, of which many had heard, but few knew where it lay.
adjetivo
Здесь слишком много блуждающих токов - водой тушить опасно.
There's too much errant electricity around here to risk using water.
Сколько блуждающих электрических шаров здесь?
How many errant static-electricity balls are there?
adjetivo
Я просто блуждала.
I was floating.
Этот сумасшедший мир... и все мы просто блуждаем в одиночестве... В ожидании кого-нибудь, кто сможет гулять по воде.
It's a crazy fucked-up world... and we're all just barely floating' along... waitin' for somebody that can walk on water.
Вы всего лишь пылинка в блуждающей Вселенной, вы и ваши носки.
You're a particle of dust floating in the universe, you and your socks.
Я был как твой брат сейчас, блуждающий,
I was like your brother is now, floating.
Не совсем клуб. Больше блуждающий мальчишник.
It's not a club, per Se, it's like a floating party.
Существуют тысячи, миллионы таких астероидов, блуждающих по космосу, словно вирус.
For all we know, there are millions of those asteroids floating around in the cosmos like a virus.
adjetivo
Чехия - В местных сетях трубопроводов почти исключительно используются полиэтиленовые трубы, в трубопроводах высокого давления в соответствии с данными контроля коррозии - стальные трубы с промышленной изоляцией или стальные трубы с бетонным покрытием или трубы, армированные стекловолокном (при особо неблагоприятных условиях - сильные блуждающие потоки).
Czech Republic: Local distribution networks are comprised almost entirely of polyethylene pipes; depending on corrosion monitoring data, high-pressure lines use steel pipes with industrial insulation, concrete-coated steel pipes or fibreglass-reinforced pipes (in particularly unfavourable conditions, e.g. strong stray currents).
В Испании - специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов.
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines.
5.8 Как часто измеряются блуждающие токи и каким методом (какими методами)?
How often is stray current measured and by what method(s)?
5.7 Постоянно ли ОТС контролирует те участки трубопроводов, где часто возникают блуждающие токи, и участки с повышенным риском коррозии?
Does TSO continuously monitor parts of pipelines where the stray current often occurs and those with an increased risk of corrosion?
Во внутренних районах страны случаются различные происшествия, затрагивающие детей, которые работают пастухами, когда они пытаются помешать своим животным блуждать близко от опасности в виде противопехотных наземных мин, установленных в целях защиты высоковольтных электрических опор.
In the interior of the country, there have been various accidents involving children who work as shepherds when they tried to avoid that their animals stray near the danger of anti-personnel landmines placed to protect high-tension electrical towers.
Когда сгорел светильник, то ложись и не блуждай в потемках понапрасну.
Lie down, and stray no farther ,all is done
Возможно Тулию не нужно блуждать так далеко чтобы находить своих рабов.
Perhaps Tullius should not have strayed so far abroad in acquiring his slaves.
- Никогда не блуждает в воде, которая холоднее 53,6 градусов по Фаренгейту.
- Never strays into water colder than 53.6 degrees Fahrenheit.
"Хочешь - не хочешь", думала Сара и ее глаза блуждали по площадке.
"Whether you want to or not" Sarah thought, her eyes straying over to the play area.
Вот почему побеждая их мы блуждаем так далеко от нашей собственной галактики вот почему мы собирали ресурсы с каждой планеты и луны на нашем пути.
But defeating them is why we strayed so far from our own galaxy, why we collected resources from every planet and moon along the way.
Неудивительно, что по мнению некоторых, космология блуждает в царстве Бога.
It's not surprising some think cosmology is straying into the realm of God.
Но не блуждает ли он с давних пор в бесконечной ночи абиссальных впадин?
But has it not long been straying in the night without... end of the abyssal depths?
В бесконечной ночи, где блуждает память, мерцают огни из прошлого. Их свет долетает издалека, из детства, до сердца, бегущего в страхе вперед.
In the long night where memory strays lights from the past flicker on distant signals from childhood days to a fearful heart on the run
adjetivo
Когда у нее течка она принимает молитвенную позу и так остается изъящно неподвижна пока ее не воссядет какой-то блуждающий самец.
When in heat, she takes on a praying position and remains exquisitely still until a vagrant male specimen mounts her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test