Ejemplos de traducción
Ты оставляешь одну Бетта с другой Бетта, И получаешь бой на смерть.
You put a Betta with another Betta, you get a fight to the death.
- Последняя песня "Сука Бетта забрала мои деньги".
That last one was Bitch Betta Have My Money byAMG.
Выступили следующие эксперты: Постоянный представитель Уругвая при Организации Объединенных Наций, Сопредседатель Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана Фелипе Паолильо, который сделал доклад об истории переговоров по части XI Конвенции, а также о создании Международного органа по морскому дну и предшествовавших этому событиях; сотрудник Саутгемптонского океанографического центра (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) Крис Джерман, который сделал доклад о состоянии и перспективах освоения глубоководных минеральных ресурсов; сотрудник Британского музея природоведения (Лондон) П. Джон Лэмсхед, который сделал доклад о выполняемых исследованиях, посвященных выяснению биоразнообразия в глубоководной среде конкрециеносных провинций Тихого океана; сотрудник Саутгемптонского океанографического центра, участник инициативы <<Перепись морских организмов>> Брайан Бетт, который сделал доклад о глубоководной океанической среде и защите ее биоразнообразия; сотрудник юридического факультета Миланского университета в Бикокке (Италия) Туллио Сковацци, который остановился на юридической стороне будущих направлений работы Органа, а также на неопределенности правовых норм, касающихся биоразнообразия глубоководных районов морского дна, и необходимости уточнения этих норм.
Panellists were Felipe Paolillo, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations and Co-Chairman of the United Nations Informal Consultative Process on Ocean Affairs, who made a presentation on the history of the negotiations relating to Part XI of the Convention and the International Seabed Authority and the events that had led to its establishment; Chris German of the Southampton Oceanography Centre, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, made a presentation on the status and prospects for deep seabed mineral resources; P. John Lambshead of the British Natural History Museum in London made a presentation on the research being carried out on deep seabed biodiversity in the nodule provinces of the Pacific Ocean; Brian Bett of the Southampton Oceanography Centre and of the Census of Marine Life, who made a presentation on the deep-ocean environment and the protection of its biodiversity; and Tullio Scovazzi of the Faculty of Law, University of Milano-Bicocca, Milan, Italy, offered a legal perspective on the future direction of the Authority and the uncertainty of the applicable law concerning deep seabed biodiversity and the need for clarifying this law.
Соответственно, на эту должность была назначена гжа Бетте Шифман, Главный юрисконсульт Постоянной Палаты Третейского Суда.
Ms. Bette Shifman, Principal Legal Counsel of the Permanent Court of Arbitration, was accordingly appointed.
Комиссия назначила регистратором гжу Бетте Э. Шифман, Главного юрисконсульта Постоянной Палаты Третейского Суда.
The Commission has appointed as Registrar Ms. Bette E. Shifman, Principal Legal Counsel of the Permanent Court of Arbitration.
13 В 1996 году специальные семинары в Гааге проводили следующие лица: г-жа Лоранс Буассон де Шазурн, Юридический департамент, Всемирный банк, Вашингтон, США; г-жа Вероник Брион, сотрудник по внешним сношениям, Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года; г-н Филипп Куврер, Секретарь Международного Суда, Гаага; г-жа Йоланде Диалло, руководитель Отдела информации, публикаций и внешних сношений, Центр по правам человека, Женева; г-н Стефан Думбе-Бий, профессор права, Лиможский университет, Франция; г-н Дюи, Гаагская конференция по международному частному праву; г-н Джефри Гертлер, старший советник, Отдел по правовым вопросам, Всемирная торговая организация, Женева; г-н Ханс Ёнкман, Генеральный секретарь Постоянной палаты третейского суда, Гаага; Его Превосходительство г-н Абдул Г. Корома, судья Международного Суда; г-жа Вероник ЛеБлан, сотрудник по вопросам подготовки в области беженского права, Региональное отделение для стран Бенилюкса и европейских учреждений, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Брюссель; г-н Нассер Али Мансурян, советник по правовым вопросам, Трибунал для урегулирования взаимных претензий Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-жа Габриэль Марсо, сотрудник по правовым вопросам, Отдел по правовым вопросам, Всемирная торговая организация, Женева; г-н Теодор Мерон, профессор кафедры права им. Чарльза Л. Денисона, юридический факультет Нью-Йоркского университета, Нью-Йорк; г-н Аллахьяр Мури, сотрудник по правовым вопросам, Трибунал для урегулирования взаимных претензий Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-н Пелише, юрист, Гаагская конференция по международному частному праву; г-н Тони Пфаннер, директор Юридического отдела, Международный комитет Красного Креста, Женева; г-н Нико Шрийвер, старший преподаватель международного права, Институт социальных исследований, Гаага; г-жа Бетт Шифман, первый секретарь Постоянной палаты третейского суда, Гаага; г-н Туллио Тревес, профессор международного права, Институт международного права, Миланский университет, Италия; г-н Артур Виттевен, Секретарь Международного Суда, Гаага; и г-н Абдулкуави А. Юсуф, директор Юридической службы, советник по правовым вопросам, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Вена.
13 In 1996, the following conducted the Hague special seminars: Ms. Laurence Boisson de Chazournes, Legal Department, World Bank, Washington, D.C.; Ms. Véronique Brion, External Relations Officer, International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; Mr. Philippe Couvreur, Secretary of the International Court of Justice, The Hague; Ms. Yolande Diallo, Chief, Information, Publications and External Relations, Centre for Human Rights, Geneva; Mr. Stéphane Doumbé-Bille, Professor of Law, University of Limoges, France; Mr. Duy, Hague Conference on Private International Law; Mr. Jeffrey Gertler, Senior Counsellor, Legal Affairs Division, World Trade Organization, Geneva; Mr. Hans Jonkman, Secretary-General, Permanent Court of Arbitration, The Hague; H.E. Mr. Abdul G. Koroma, Judge at the International Court of Justice; Ms. Véronique LeBlanc, Refugee Law Training Officer, Regional Office for the Benelux Countries and the European Institutions, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Brussels; Mr. Nasser Ali Mansourian, Legal Adviser, Iran-United States Claims Tribunal, The Hague; Ms. Gabrielle Marceau, Legal Affairs Officer, Legal Affairs Division, World Trade Organization, Geneva; Mr. Theodor Meron, Charles L. Denison Professor of Law, School of Law, New York University, New York; Mr. Allahyar Mouri, Legal Officer, Iran-United States Claims Tribunal, The Hague; Mr. Pélichet, Lawyer, Hague Conference on Private International Law; Mr. Toni Pfanner, Director of the Legal Division, International Committee of the Red Cross, Geneva; Mr. Nico Schrijver, Senior Lecturer in International Law, Institute of Social Studies, The Hague; Ms. Bette Shifman, First Secretary, Permanent Court of Arbitration, The Hague; Mr. Tullio Treves, Professor of International Law, Institute of International Law, University of Milan, Italy; Mr. Arthur Witteveen, Secretary of the International Court of Justice, The Hague; and Mr. Abdulquawi A. Yusuf, Director, Legal Services and Legal Adviser, United Nations Industrial Development Organization, Vienna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test