Traducción para "безразличный" a ingles
adjetivo
Ejemplos de traducción
- indifferent
- apathetic
- uninterested
- disinterested
- nonchalant
- listless
- frigid
- lukewarm
- dead
- insensible
- indolent
adjetivo
Вероятно поэтому 49% заключенных считают отношение медицинского персонала "безразличным" и "абсолютно безразличным".
Probably, this is the reason why 49% of the prisoners find the attitude of the medical staff as being "Indifferent" and "Absolutely indifferent".
Международное сообщество не может оставаться безразличным к событиям в Африке.
The international community cannot be indifferent to events in Africa.
Мы не можем оставаться безразличными к судьбе своих соотечественников.
We cannot remain indifferent to the fate of our countrymen.
Мир не может оставаться безразличным к такому поведению.
The world could not remain indifferent to such behaviour.
Мы не можем оставаться безразличными в такой ситуации.
We cannot remain indifferent to this situation.
Тем не менее признается, что глобализация, исключительно ориентированная на рынок, безразлична к справедливости, безразлична к человеческому и социальному прогрессу.
Yet exclusively market-driven globalization is acknowledged to be indifferent to fairness, indifferent to human and social progress.
опасностью безразличного отношения к проявлениям расизма;
The dangers of indifference to manifestations of racism;
— Нет, — безразлично ответил Гарри и двинулся дальше.
“No,” said Harry indifferently, and set off again.
— Как тебе угодно, — безразличным тоном ответил Сириус.
“Whatever you like,” said Sirius indifferently.
— О, их наказали, и очень жестоко, — безразлично произнес Крюкохват.
“Oh, they were punished, and cruelly,” said Griphook indifferently.
Старая субсидия взималась безразлично как при вывозе, так и при ввозе.
The Old Subsidy was imposed indifferently upon exportation as well as importation.
Постаравшись, чтобы в лице его ничто не дрогнуло, а голос остался безразличным, он спросил: — Это из-за чего же?
Keeping his face as immobile and his voice as indifferent as he could, he asked, “How come?”
Они ложатся безразлично на все виды дохода: на заработную плату рабочих, на прибыль на капитал, на ренту с земли.
They fall indifferently upon every species of revenue, the wages of labour, the profits of stock, and the rent of land.
Та же часть, которая непосредственно предназначается на образование дохода, в виде ли прибыли или ренты, может идти на содержание безразлично как производительных, так и непроизводительных работников.
That which is immediately destined for constituting a revenue, either as profit or as rent, may maintain indifferently either productive or unproductive hands.
— Попробуйте, — безразлично сказал Гарри. — Впрочем, вы, похоже, умнее Фаджа, и думаю, его ошибки могли вас кое-чему научить.
“You can try,” said Harry indifferently. “But you seem cleverer than Fudge, so I’d have thought you’d have learned from his mistakes.
«Зачем он пришел, — недоумевала она, — если собирался все время просидеть молча, сохраняя на лице это безразличное выражение?» Ей не удавалось найти объяснение, которое могло бы хоть сколько-нибудь ее порадовать.
“Why, if he came only to be silent, grave, and indifferent,” said she, “did he come at all?” She could settle it in no way that gave her pleasure.
Матросы или возчики, которые у него работают, могут быть и в этом случае безразлично подданными или его страны, или данной страны, или какой-нибудь третьей страны, точно так же, как и в том случае, если бы он являлся местным жителем.
The sailors or carriers whom he employs may still belong indifferently either to his country or to their country, or to some third country, in the same manner as if he had been a native.
adjetivo
В заключение я хотел бы сказать, что международное сообщество не может позволить себе безразлично наблюдать за тем, как миллионы людей в мире продолжают страдать в тисках нищеты и изоляции.
In conclusion, the international community cannot afford to be an apathetic spectator while millions of people in the world continue to languish in crippling poverty and exclusion.
Безразличные к работе и некомпетентные сотрудники должны выявляться с помощью объективной оценки, и в отношении них должны приниматься меры для исправления положения, в то время как хороших работников необходимо поощрять и стимулировать.
Apathetic and incompetent staff must be objectively identified to receive remedial action, while good performers should receive recognition and reward.
Население, занятое борьбой за выживание в ситуации, которая оставляет мало надежд на лучшее будущее, стало безразличным и все больше перестает интересоваться маневрами политических лидеров, которые, по его мнению, не решают самых главных вопросов: нищета, инфляция, безработица и эффективное руководство.
Preoccupied by the struggle to survive in a situation which offers little hope of a better future, the population has become apathetic, increasingly estranged by the manoeuvres of political leaders, which, in its view, do not address the fundamental issues of poverty, inflation, unemployment and effective government.
Вам настолько безразлично, потому что это не ваш голос?
Aren't you a bit apathetic, just because it's not your voice?
Она была не просто безразлична, отношение было враждебное.
She wasn't just apathetic, she was hostile.
Идея парила в воздухе за пределами Германии или Италии и распространилась по Европе, которая большинству казалась безразличной как к левой, так и к правой интеллигенции.
The idea was flowing beyond the borders of Germany or Italy and it was spread into Europe which for the most people appeared apathetic for both right-wing and left-wing intellectuals.
{\3cH847F50\cH372D2C}Им нельзя быть безразличными {\3cH847F50\cH372D2C}Они должны научиться быть героями.
♪ No more apathetic stoics they can learn to be heroic ♪
adjetivo
По этой причине она не может быть безразличной к деятельности и будущему Международного Суда и не проявлять интереса к этим вопросам.
For this reason, it never feels remote from, or uninterested in, the activities and the future of the International Court of Justice.
Вот почему мы не можем безразлично относиться к событиям на Ближнем Востоке, особенно в связи с постоянно ускользающими перспективами мира между народом Израиля и народом Палестины.
That is why we cannot remain uninterested in developments in the Middle East, particularly with regard to the elusive prospects for peace between the people of Israel and the people of Palestine.
Именно поэтому Болгария не может оставаться безразличной к Ближнему Востоку.
That is why Bulgaria cannot remain uninterested in the Middle East.
adjetivo
Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя.
He's disinterested, depressed, self-loathing.
И для мисс Лукас, которая согласилась выйти за него замуж только для того, чтобы устроить свою судьбу, было безразлично, когда именно ее замысел осуществится.
and Miss Lucas, who accepted him solely from the pure and disinterested desire of an establishment, cared not how soon that establishment were gained.
adjetivo
Да? "И тебе понравилось", - спросил неуверенный писатель, отчаянно пытаясь казаться безразличным.
OH YEAH? "SO HOW... HOW'D YOU LIKE IT," THE INSECURE WRITER ASKED, TRYING DESPERATELY TO SOUND NONCHALANT.
adjetivo
Он прыгал вокруг, играл в классики, я думаю, и внезапно он сел... как если бы он очень устал... лицо его сделалось безразличным... как у старика.
He was bouncing around, playing hopscotch I think, and suddenly he sat down... as though he were very tired... and his face went listless... like that of an old man.
В последние несколько недель, мой пес стал безразличным.
For the last few weeks,my dog's been listless
adjetivo
adjetivo
"трудная международная экономическая обстановка, внутренние экономические трудности и безразличное отношение некоторых кредиторов к принятию радикальных мер - все это создало препятствия на пути мобилизации финансовых ресурсов и развития Африки". (A/51/228/Add.1, пункт 53)
“the rigid international economic environment, the domestic economic hardship and the lukewarm disposition of some creditors to adopt radical measures have constituted obstacles to the mobilization of financial resources and to the development of Africa”. (A/51/228/Add.1, para. 53)
Безразличное отношение - явный враг проекта метаданных.
Lukewarm enthusiasm is the last thing a metadata project needs.
Хотя африканские государства и несут главную ответственность в отношении основной доли их бремени развития, используя в приоритетном порядке свои собственные финансовые ресурсы, трудная международная экономическая обстановка, внутренние экономические трудности и безразличное отношение некоторых кредиторов к принятию радикальных мер - все это создавало препятствия на пути мобилизации финансовых ресурсов и развития Африки.
While it is the primary responsibility of African States to bear the bulk of their development burden by tapping as a matter of priority their own financial resources, the rigid international economic environment, the domestic economic hardship and the lukewarm disposition of some creditors to adopt radical measures have constituted obstacles to the mobilization of financial resources and to the development of Africa.
adjetivo
Пусть уж лучше он будет живым и злиться на меня, чем мертвым и безразличным.
Well, it's better him alive and mad at me than dead and not care.
Судьба его дочери, живой или мертвой, была для него безразлична.
The fate of his daughter, living or dead, was of no concern to him.
Так, значит, это правда, что жизнь моя была вам безразлична!
So it is true that it makes no difference to you if I am alive or dead!
Я собираюсь быть там, хотя... Мертвецы мне безразличны, не так ли?
I'm going to be there, although... the dead really don't care much, do they?
adjetivo
Как можно предполагать, чтобы он был единственным богатым человеком в своих владениях, безразличным к подобного рода удовольствиям?
How can it be supposed that he should be the only rich man in his dominions who is insensible to pleasures of this kind?
adjetivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test