Traducción para "бегать" a ingles
Бегать
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
И мне непонятно, что это Соединенные Штаты так бегают от нас?
I do not understand why the United States is running away from us.
У меня открылось кровотечение, но вместо того, чтобы отправить меня в больницу, он заставил меня бегать на улице под проливным дождем.
Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain.
D) Заставлять его быстро бегать, чтобы не дать охладиться.
D You have him run hard so that he remains warm
Потому что видно, когда народ обычный -- они как попало бегают.
This was quite noticeable. Ordinary people -- they run helter-skelter.
Начался новый школьный год, и израильтяне-родители беспокоятся, будут ли их дети бегать, играя на школьных площадках, или же бегать в бомбоубежище.
The new school year has started and Israeli parents are worrying whether their children will spend their days running in the schoolyard or running for the bomb shelter.
Невозможно преподавать, а учащимся сосредоточиться на занятиях, когда приходится бегать то в убежище, то обратно.
It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters.
Необходимо добавить пункт, касающийся детей, подвергающихся опасности, когда они играют и бегают на дороге.
A paragraph should be added on children incurring danger on the road when running and playing.
Жертв избивали, заставляли прыгать по-лягушачьи, бегать взад-вперед и кувыркаться в грязи.
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches.
Он бегал по опушке и радостно голосил.
He was running on the green turf and singing.
Редкий моряк бегает быстрее Бена.
few seamen run better than Ben.
Ничего не дают, только бегают за нами, высунув язык!
They don't give anything, they just run after us with their tongues hanging out!
Гермиона уже бегала по кругу, размахивая волшебной палочкой.
Hermione was already running in a circle around them, waving her wand.
– Атрейдес так и будет бегать или наконец начнет драться? – спросил Фейд-Раута.
"Does an Atreides run or stand and fight?" Feyd-Rautha asked.
– Все, кто мог, – ответил доктор. – Но пятерым уже не бегать никогда!
«All that could, you may be bound,» returned the doctor; «but there's five of them will never run again.»
— Бегущих? — резко спросила мадам Боунс. — Дементоры не бегают, а скользят.
said Madam Bones sharply. “Dementors don’t run, they glide.”
Он начал бегать по комнате, все кругом, кругом, а сам кричит: «Сними ее!
He started and run round and round the cabin, hollering «Take him off!
Повсюду звучали рожки, перекликались голоса, бегали хоббиты.
All about Crickhollow there was the sound of horns blowing, and voices crying and feet running.
А когда с этим вы справитесь — отучите младших сестер от привычки бегать за офицерами.
and if you can compass it, do sure the younger girls of running after officers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test