Traducción para "арест" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
произвольный арест и содержание под стражей, включая домашний арест
Arbitrary arrest and detention, including house arrest
В том случае, когда арест производится без ордера, производящее арест должностное лицо обязано, как правило, проинформировать арестованное лицо о мотивах ареста.
In the case of warrantless arrest, the arresting authority generally must inform the arrestee of the cause of his arrest.
Во всех других обстоятельствах арест может производиться только на основании ордера на арест, чтобы обеспечить гарантию от произвольного ареста
In all other circumstances arrest can only be conducted with a warrant of arrest, ensuring freedom from arbitrary arrest.
12. В связи с вопросом о направлении подозреваемого к судье следует отметить, что законодательством предусмотрено три вида ареста: арест по уголовным делам, арест в случаях, не терпящих отлагательства, и арест на основании ордера.
12. With respect to the suspect's arraignment, it should be noted that the legislation referred to three types of arrest: criminal arrest, emergency arrest and arrest by warrant.
Во время ареста ему не предъявили ордера на арест.
No arrest warrant was shown to him during his arrest.
Во-первых, им должны сообщаться при аресте причины ареста.
First, they shall be informed, at the time of arrest, of the reasons for the arrest.
:: процедуры выдачи ордера на арест и предварительный арест;
Procedures for the issuing of arrest and provisional arrest warrant;
В случае ареста без ордера производящий арест орган власти должен информировать арестованного о причине ареста.
In the case of a warrantless arrest, the arresting authority must inform the arrestee of the basis for the arrest.
a) в случае ареста подозреваемого до вынесения обвинительного заключения - [изложение мотивов ареста] [ордер на арест или ограничение свободы];
(a) in the case of the pre-indictment arrest of a suspect, [a statement of the grounds for the arrest] [the warrant of arrest or restriction of liberty];
Чем же могут его обличить окончательно, хоть и арестуют?
How could they expose him finally, even if they should arrest him?
Арест или просто изгнание из мира волшебников?
Would he be arrested, or would he simply be outlawed from the wizarding world?
Зрители страшно веселятся — профессор выходит на сцену, производит арест и уходит.
It’s always a big joke—the professor comes on and arrests somebody, and goes off again.
Он схватил «Ежедневный пророк», развернул и сказал: — Когда вы пришли, я как раз читал об аресте Уилли Уиддершинса.
He snatched up the Daily Prophet, shook it open again and said, “I was just reading about Willy Widdershins’s arrest when you arrived.
— Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. — Самовлюбленность Локонса была безгранична.
“I flatter myself I know a touch more about Hagrid’s arrest than you do, Mr. Weasley,” said Lockhart in a self satisfied tone.
Галилей предстал перед судом инквизиции, который приговорил его к пожизненному домашнему аресту и приказал, чтобы он публично отрекся от учения Коперника.
He brought Galileo before the Inquisition, who sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
После широко освещавшегося в прессе ареста Персиваля и его заключения в Азкабан гордая и надменная Кендра Дамблдор не могла и дальше сносить жизнь в Насыпном Нагорье.
Proud and haughty, Kendra Dumbledore could not bear to remain in Mould-on-the-Wold after her husband Percival’s well-publicized arrest and imprisonment in Azkaban.
За четыре года до смерти, в 1642 г ., когда он все еще пребывал под домашним арестом, рукопись его второй главной книги была тайно переправлена издателю в Голландии.
Four years before his death in 1642, while he was still under house arrest, the manuscript of his second major book was smuggled to a publisher in Holland.
sustantivo
sustantivo
sustantivo
Это напоминает мне историю одного ареста, свидетелем которого я оказался во Франции в начале сороковых.
That reminds me of an apprehension I saw in France in the early '40s.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
Мы получили видео этих воров, и надеемся, что это приведет к их аресту.
We are now getting video from the thief, which we will play in hopes it leads to his apprehension.
Агент Данэм и я будем руководить арестом капитана Берджес.
Agent Dunham and I will coordinate Captain Burgess' apprehension.
Это было доказательством ареста, как говорят законники.
It was proof of apprehension, as the lawyers say.
- Да, аресты в одиночку - непростая задача.
Won't happen again. Yeah, well, solo apprehensions are tough.
Подозреваемые предприняли попытку избежать ареста, бросив одно или несколько яиц в нашем направлении.
- Hmm. Suspects then attempted to evade apprehension by discharging one or more eggs in our direction.
Объявите тревогу по всему штату с целью ареста Рида Смита и Гейла Бертрама.
Put out a statewide alert for the apprehension of Reede Smith and Gail Bertram.
sustantivo
У него навыки и преступника, и криминалиста, а то, что ему удаётся действовать, избежав ареста в 3-х странах, означает, что он очень смышлен и почти наверняка, многоязычен.
He's both criminally and forensically sophisticated, and the fact that he's been able to function and evade caption in 3 countries means that he's highly intelligent and almost certainly multilingual.
sustantivo
sustantivo
c) проведение осмотров и арестов, а также обеспечение их проведения;
(c) Executing searches and seizures and taking related safe-keeping measures;
- преступления, направленные на захват заложников, похищение людей или их незаконный арест;
offence aimed to the taking of hostages, kidnapping or illegal sequestration of persons;
sustantivo
Вы не можете держать их под арестом за преступление, которого они не совершали.
You can't hold them for a murder they didn't commit.
В общем, если футболка совершит преступление — арестуйте её.
Now, if a shirt commits a crime, lock it up.
Я арестую любого подонка, который совершит преступление.
I'll scoop up any scumbag who commits a crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test